Вы искали: décisioncadre (Французский - Болгарский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Bulgarian

Информация

French

décisioncadre

Bulgarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Болгарский

Информация

Французский

figurant dans cette décisioncadre.

Болгарский

за пребиваване.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

26 — quatrième considérant de la décisioncadre.

Болгарский

26 — Съображение 4 от Рамковото решение.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

15 — voir quatrième considérant de la décisioncadre.

Болгарский

15 — Вж. съображение 4 от Рамковото решение.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le huitième considérant de la décisioncadre énonce:

Болгарский

Съображение 8 от Рамковото решение гласи:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’article 32, deuxième phrase, de la décisioncadre.

Болгарский

Това е общото правило, установено в член 32, второ изречение от Рамковото решение.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le onzième considérant de la décisioncadre est libellé comme suit:

Болгарский

Съображение 11 от Рамковото решение е формулирано по следния начин:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’article 2, paragraphe 1, de la décisioncadre prévoit:

Болгарский

Член 2, параграф 1 от Рамковото решение предвижда:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l’article 4, point 6, de cette décisioncadre énonce:

Болгарский

Член 4, точка 6 от това рамково решение гласи:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cet abandon est parfaitement logique au vu du principe qui soustend la décisioncadre.

Болгарский

Изоставянето е напълно логично с оглед на залегналия в Рамковото решение принцип.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cet objectif se déduit, en premier lieu, de la décisioncadre elle-même.

Болгарский

На първо място, тази цел се извежда от самото Рамково решение.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la décisioncadre du 13 juin 2002 relative au mae et aux procédures de remise entre États membres.

Болгарский

ство и събирането на доказателства.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

20 — les trois cas visés à l’article 3 de la décisioncadre sont les suivants.

Болгарский

20 — Трите случая, уредени в член 3 от Рамковото решение, са следните.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ainsi, conformément à l’article 17, paragraphes 2 et 3, de la décisioncadre, lorsque

Болгарский

Така съгласно член 17, параграфи 2 и 3 от Рамковото решение при наличието на

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la décisioncadre prévoit également les droits dont dispose la personne visée par un mandat d’arrêt européen.

Болгарский

Рамковото решение предвижда и правата, с които разполага лицето, срещу което е издадена европейска заповед за арест.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

finalement, vu la nature de la décisioncadre, la compétence de la cour de répondre aux questions pourrait être mise en doute.

Болгарский

Накрая, предвид естеството на Рамковото решение, компетентността на Съда да отговори на въпросите би могла да бъде поставена под съмнение.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, une telle réponse ne tiendrait pas suffisamment compte de l’économie générale et des objectifs de la décisioncadre.

Болгарский

Подобен отговор обаче не отчита в достатъчна степен общата структура и целите на Рамковото решение.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certes, cet objectif n’est pas indiqué expressément dans la décisioncadre, alors qu’il figurait très clairement dans la

Болгарский

Безспорно тази цел не е посочена изрично в Рамковото решение, макар да се съдържа съвсем ясно в представеното

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certes, l’article 4, point 6, de la décisioncadre, tel qu’il est rédigé, peut être compris

Болгарский

Безспорно член 4, точка 6 от Рамковото решение, както е редактиран, може

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il en découle que l’on ne saurait opposer la décisioncadre à l’application des règles nationales régissant l’extradition.

Болгарский

От това следва, че рамковото решение не би могло да бъде основание за неприлагане на уреждащите екстрадицията национални норми.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les articles 3 et 4 de la décisioncadre sont consacrés, respectivement, aux motifs de nonexécution obligatoire et aux motifs de nonexécution facultative du mandat d’arrêt européen.

Болгарский

Членове 3 и 4 от Рамковото решение се отнасят съответно до случаите, при които не се допуска изпълнение, и случаите, при които може да бъде отказано изпълнението на европейска заповед за арест.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,668,755 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK