Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
montrons leur ce que ton peut faire.
por el contrario, he dicho que su respuesta era de buena fe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
montrons alors le chemin en marchant.
hagamos camino al andar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
montrons-leur ce que nous pouvons faire.
demostrémosles lo que podemos hacer.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
montrons-leur que nous n’avons pas peur !
demostremos que no tenemos miedo !
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
montrons à présent au monde son véritable reflet.
ahora mostremos al mundo su verdadero reflejo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
montrons que nous avons retenu la leçon du passé.
aprendamos nuestra lección y no hagamos caso omiso de ella nuevamente.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
nous montrons tout le monde du doigt, sauf nous mêmes.
señalamos a todos, salvo a nosotros mismos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
ainsi donc, montrons-nous créatifs, imaginatifs et pratiques.
por todas estas razones debemos obrar con espíritu creador, imaginativo y práctico.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
un endroit où nous montrons à tous que nous voulons le changement.
un espacio para mostrar a todos que queremos un cambio.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
montrons tous que la stratégie nous a rapprochés pour combattre ce fléau.
demostremos que la estrategia nos ha unido para hacer frente a ese flagelo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
ensemble, montrons au monde ce que le multilatéralisme peut permettre de réaliser.
en forma conjunta, demostremos al mundo lo que el multilateralismo puede hacer.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
nous montrons la paix, la vie, et les nombreuses autres strates des syriens.
mostramos la paz, la vida y las muchas otras capas del cotidiano sirio.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
montrons aux peuples du monde que nous sommes effectivement dignes de ces tâches herculéennes.
demostremos a los pueblos del mundo que realmente estamos a la atura de estas enormes tareas.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
créons tous ces postes de travail tant souhaités. montrons notre aptitude à le faire.
creo que sería necesario distinguir entre unas y otras.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
en cette session du cinquantenaire, montrons-nous donc décidés à renforcer notre efficacité.
por tanto, durante este quincuagésimo período de sesiones, decidamos fortalecer nuestra eficacia.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
nous montrons au monde notre force et notre solidarité mondiale au-delà de toutes les frontières.
mostraremos al mundo que nuestra fuerza colectiva y nuestra solidarida global más allá de todas las fronteras. "
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en agissant ainsi, nous montrons clairement aux afghans que la communauté internationale demeure résolue à leur venir en aide.
de ese modo, demostramos claramente a los afganos que la comunidad internacional sigue estando resuelta a ir en su ayuda.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
si nous ne nous montrons pas à la hauteur de cette tâche, nous lèguerons aux générations futures un monde aux perspectives amoindries.
si no hacemos frente con eficacia a este desafío, legaremos a las generaciones venideras un mundo con perspectivas limitadas.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
et si nous montrons nos cartes, nous le faisons uniquement si nous sommes sûrs que l'autre joueur est dans notre camp.
y si mostramos nuestras cartas sólo lo haremos si estamos seguros que los otros jugadores están de nuestra parte.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
À cette occasion, montrons que nous sommes déterminés à éradiquer la pauvreté en redoublant d'efforts et en renouvelant nos engagements.
en esta ocasión demostremos nuestra determinación de erradicar la pobreza redoblando nuestro compromiso y fortaleciendo nuestros esfuerzos.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество: