İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
montrons leur ce que ton peut faire.
por el contrario, he dicho que su respuesta era de buena fe.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
montrons alors le chemin en marchant.
hagamos camino al andar.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
montrons-leur ce que nous pouvons faire.
demostrémosles lo que podemos hacer.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
montrons-leur que nous n’avons pas peur !
demostremos que no tenemos miedo !
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
montrons à présent au monde son véritable reflet.
ahora mostremos al mundo su verdadero reflejo.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
montrons que nous avons retenu la leçon du passé.
aprendamos nuestra lección y no hagamos caso omiso de ella nuevamente.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous montrons tout le monde du doigt, sauf nous mêmes.
señalamos a todos, salvo a nosotros mismos.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ainsi donc, montrons-nous créatifs, imaginatifs et pratiques.
por todas estas razones debemos obrar con espíritu creador, imaginativo y práctico.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
un endroit où nous montrons à tous que nous voulons le changement.
un espacio para mostrar a todos que queremos un cambio.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
montrons tous que la stratégie nous a rapprochés pour combattre ce fléau.
demostremos que la estrategia nos ha unido para hacer frente a ese flagelo.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ensemble, montrons au monde ce que le multilatéralisme peut permettre de réaliser.
en forma conjunta, demostremos al mundo lo que el multilateralismo puede hacer.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous montrons la paix, la vie, et les nombreuses autres strates des syriens.
mostramos la paz, la vida y las muchas otras capas del cotidiano sirio.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
montrons aux peuples du monde que nous sommes effectivement dignes de ces tâches herculéennes.
demostremos a los pueblos del mundo que realmente estamos a la atura de estas enormes tareas.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
créons tous ces postes de travail tant souhaités. montrons notre aptitude à le faire.
creo que sería necesario distinguir entre unas y otras.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
en cette session du cinquantenaire, montrons-nous donc décidés à renforcer notre efficacité.
por tanto, durante este quincuagésimo período de sesiones, decidamos fortalecer nuestra eficacia.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nous montrons au monde notre force et notre solidarité mondiale au-delà de toutes les frontières.
mostraremos al mundo que nuestra fuerza colectiva y nuestra solidarida global más allá de todas las fronteras. "
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
en agissant ainsi, nous montrons clairement aux afghans que la communauté internationale demeure résolue à leur venir en aide.
de ese modo, demostramos claramente a los afganos que la comunidad internacional sigue estando resuelta a ir en su ayuda.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si nous ne nous montrons pas à la hauteur de cette tâche, nous lèguerons aux générations futures un monde aux perspectives amoindries.
si no hacemos frente con eficacia a este desafío, legaremos a las generaciones venideras un mundo con perspectivas limitadas.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si nous montrons nos cartes, nous le faisons uniquement si nous sommes sûrs que l'autre joueur est dans notre camp.
y si mostramos nuestras cartas sólo lo haremos si estamos seguros que los otros jugadores están de nuestra parte.
Son Güncelleme: 2017-01-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
À cette occasion, montrons que nous sommes déterminés à éradiquer la pauvreté en redoublant d'efforts et en renouvelant nos engagements.
en esta ocasión demostremos nuestra determinación de erradicar la pobreza redoblando nuestro compromiso y fortaleciendo nuestros esfuerzos.
Son Güncelleme: 2016-12-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: