Вы искали: rapprochent (Французский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

German

Информация

French

rapprochent

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Немецкий

Информация

Французский

les fêtes se rapprochent.

Немецкий

die feiertage stehen an.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

(35) rapprochent des indépendants

Немецкий

3.3.2 frankreich

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tous deux se rapprochent du but.

Немецкий

beide kommen dem ziel näher.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Французский

1) rapprochent les résultats des

Немецкий

3) für die vereinigten staaten und von waesc)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quelques durées se rapprochent de

Немецкий

einige arbeitszeiten

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces technologies rapprochent l'europe.

Немецкий

hoffentlich wird auf der ministerkonferenz in bonn dieser aspekt nicht zu einem stiefkind.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ments rapprochent les taux de productivité nationaux.

Немецкий

bereinigten werte weniger stark voneinander unterschieden. die

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les candidats potentiels se rapprochent de l’ue

Немецкий

potenzielle beitrittskandidaten nÄhern sich der eu an

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les actions se décentrali­sent et se rapprochent du citoyen.

Немецкий

die maßnahmen werden nun dezentral und bürgernah

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces changements rapprochent progressivement le contenu et les normes.

Немецкий

viele mit­gliedstaaten zögern, in anderen mitgliedsländern erworbene qualifikationen anzuerkennen, und erklären diese haltung damit, die standards seien unterschiedlich und nicht äquivalent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces changements rapprochent le système français du système allemand.

Немецкий

in frankreich haben 87% aller collèges und 99% aller lycées professionels verbindungen zu betrieben aufgebaut.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ce sont les conformités, les ressemblances, les sympathies qui les rapprochent.

Немецкий

— menschen, die aus wirtschaftlichen gründen in die eg kommen möchten, können auf der grundlage von

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

en conclusion, ces bombardements ne nous rapprochent pas de l'objectif.

Немецкий

die bombardierungen bringen uns also dem ziel nicht näher.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

les autres pays d'europe se rapprochent aussi de la communauté.

Немецкий

auch die übrigen länder europas rücken näher an die gemeinschaft her an.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

"les administrations transparentes et interactives rapprochent les citoyens de leur gouvernement.

Немецкий

"transparente und interaktive verwaltungen bringen die bürger ihren behörden näher.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

l'histoire montre que les nouveaux États membres se rapprochent des anciens

Немецкий

die geschichte zeigt, dass sich die neuen mitgliedstaaten auf die alten zu entwickeln

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces organismes se rapprochent, dans leur conception, du modèle cedefop-feacvt.

Немецкий

vom konzept her ähneln diese einrichtungen dem cedefop und der dubliner stiftung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces dispositions se rapprochent des dispositions applicables au fonds de cohésion et aux fonds structurels.

Немецкий

diese anforderungen sind denen, die für den kohäsionsfonds und die strukturfonds gelten, sehr ähnlich.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces nouvelles règles clarifient les règles existantes et rapprochent les pratiques des différents etats européens.

Немецкий

durch diese neuen vorschriften werden die praktiken der einzelnen europäischen staaten einander angenähert und die sicherheit im straßenverkehr erhöht. « die marktöffnung muss einhergehen mit vorschriften, die für alle gelten, damit gerechte arbeitsbedingungen gewährleistet sind.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, les marchés britannique et allemand se rapprochent du chiffre d'affaires français.

Немецкий

der englische und deutsche markt nähern sich jedoch dem französischen umsatz.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,608,257 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK