Você procurou por: rapprochent (Francês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

German

Informações

French

rapprochent

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Alemão

Informações

Francês

les fêtes se rapprochent.

Alemão

die feiertage stehen an.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

(35) rapprochent des indépendants

Alemão

3.3.2 frankreich

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

tous deux se rapprochent du but.

Alemão

beide kommen dem ziel näher.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Francês

1) rapprochent les résultats des

Alemão

3) für die vereinigten staaten und von waesc)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

quelques durées se rapprochent de

Alemão

einige arbeitszeiten

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces technologies rapprochent l'europe.

Alemão

hoffentlich wird auf der ministerkonferenz in bonn dieser aspekt nicht zu einem stiefkind.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ments rapprochent les taux de productivité nationaux.

Alemão

bereinigten werte weniger stark voneinander unterschieden. die

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les candidats potentiels se rapprochent de l’ue

Alemão

potenzielle beitrittskandidaten nÄhern sich der eu an

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

les actions se décentrali­sent et se rapprochent du citoyen.

Alemão

die maßnahmen werden nun dezentral und bürgernah

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces changements rapprochent progressivement le contenu et les normes.

Alemão

viele mit­gliedstaaten zögern, in anderen mitgliedsländern erworbene qualifikationen anzuerkennen, und erklären diese haltung damit, die standards seien unterschiedlich und nicht äquivalent.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces changements rapprochent le système français du système allemand.

Alemão

in frankreich haben 87% aller collèges und 99% aller lycées professionels verbindungen zu betrieben aufgebaut.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ce sont les conformités, les ressemblances, les sympathies qui les rapprochent.

Alemão

— menschen, die aus wirtschaftlichen gründen in die eg kommen möchten, können auf der grundlage von

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

en conclusion, ces bombardements ne nous rapprochent pas de l'objectif.

Alemão

die bombardierungen bringen uns also dem ziel nicht näher.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Francês

les autres pays d'europe se rapprochent aussi de la communauté.

Alemão

auch die übrigen länder europas rücken näher an die gemeinschaft her an.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

"les administrations transparentes et interactives rapprochent les citoyens de leur gouvernement.

Alemão

"transparente und interaktive verwaltungen bringen die bürger ihren behörden näher.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Francês

l'histoire montre que les nouveaux États membres se rapprochent des anciens

Alemão

die geschichte zeigt, dass sich die neuen mitgliedstaaten auf die alten zu entwickeln

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces organismes se rapprochent, dans leur conception, du modèle cedefop-feacvt.

Alemão

vom konzept her ähneln diese einrichtungen dem cedefop und der dubliner stiftung.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces dispositions se rapprochent des dispositions applicables au fonds de cohésion et aux fonds structurels.

Alemão

diese anforderungen sind denen, die für den kohäsionsfonds und die strukturfonds gelten, sehr ähnlich.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

ces nouvelles règles clarifient les règles existantes et rapprochent les pratiques des différents etats européens.

Alemão

durch diese neuen vorschriften werden die praktiken der einzelnen europäischen staaten einander angenähert und die sicherheit im straßenverkehr erhöht. « die marktöffnung muss einhergehen mit vorschriften, die für alle gelten, damit gerechte arbeitsbedingungen gewährleistet sind.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Francês

cependant, les marchés britannique et allemand se rapprochent du chiffre d'affaires français.

Alemão

der englische und deutsche markt nähern sich jedoch dem französischen umsatz.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,553,796 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK