Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
les fêtes se rapprochent.
die feiertage stehen an.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(35) rapprochent des indépendants
3.3.2 frankreich
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tous deux se rapprochent du but.
beide kommen dem ziel näher.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1) rapprochent les résultats des
3) für die vereinigten staaten und von waesc)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quelques durées se rapprochent de
einige arbeitszeiten
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces technologies rapprochent l'europe.
hoffentlich wird auf der ministerkonferenz in bonn dieser aspekt nicht zu einem stiefkind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ments rapprochent les taux de productivité nationaux.
bereinigten werte weniger stark voneinander unterschieden. die
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les candidats potentiels se rapprochent de l’ue
potenzielle beitrittskandidaten nÄhern sich der eu an
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les actions se décentralisent et se rapprochent du citoyen.
die maßnahmen werden nun dezentral und bürgernah
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces changements rapprochent progressivement le contenu et les normes.
viele mitgliedstaaten zögern, in anderen mitgliedsländern erworbene qualifikationen anzuerkennen, und erklären diese haltung damit, die standards seien unterschiedlich und nicht äquivalent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces changements rapprochent le système français du système allemand.
in frankreich haben 87% aller collèges und 99% aller lycées professionels verbindungen zu betrieben aufgebaut.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ce sont les conformités, les ressemblances, les sympathies qui les rapprochent.
— menschen, die aus wirtschaftlichen gründen in die eg kommen möchten, können auf der grundlage von
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en conclusion, ces bombardements ne nous rapprochent pas de l'objectif.
die bombardierungen bringen uns also dem ziel nicht näher.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
les autres pays d'europe se rapprochent aussi de la communauté.
auch die übrigen länder europas rücken näher an die gemeinschaft her an.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"les administrations transparentes et interactives rapprochent les citoyens de leur gouvernement.
"transparente und interaktive verwaltungen bringen die bürger ihren behörden näher.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l'histoire montre que les nouveaux États membres se rapprochent des anciens
die geschichte zeigt, dass sich die neuen mitgliedstaaten auf die alten zu entwickeln
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces organismes se rapprochent, dans leur conception, du modèle cedefop-feacvt.
vom konzept her ähneln diese einrichtungen dem cedefop und der dubliner stiftung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces dispositions se rapprochent des dispositions applicables au fonds de cohésion et aux fonds structurels.
diese anforderungen sind denen, die für den kohäsionsfonds und die strukturfonds gelten, sehr ähnlich.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ces nouvelles règles clarifient les règles existantes et rapprochent les pratiques des différents etats européens.
durch diese neuen vorschriften werden die praktiken der einzelnen europäischen staaten einander angenähert und die sicherheit im straßenverkehr erhöht. « die marktöffnung muss einhergehen mit vorschriften, die für alle gelten, damit gerechte arbeitsbedingungen gewährleistet sind.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cependant, les marchés britannique et allemand se rapprochent du chiffre d'affaires français.
der englische und deutsche markt nähern sich jedoch dem französischen umsatz.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: