You searched for: function name must be a string (Engelska - Franska)

Engelska

Översätt

function name must be a string

Översätt

Franska

Översätt
Översätt

Översätt texter, dokument och röst direkt med Lara

Översätt nu

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Franska

Info

Engelska

a subtotal condition must be a string.

Franska

une condition de sous-total doit être une chaîne.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

you must provide a string

Franska

vous devez saisir une chaîne de caractères

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

minimizedattributeformat should be a string.

Franska

minimizedattributeformat doit être une chaîne de caractère.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

invalid function name.

Franska

nom de fonction incorrect.

Senast uppdaterad: 2010-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

a name must be entered.

Franska

vous devez indiquer un nom.

Senast uppdaterad: 2017-03-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

• concept name – must be a noun or gerund

Franska

• nom du concept – doit être un nom ou un substantif

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the name must be in print form.

Franska

le nom doit être inscrit en caractère imprimé.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the site name must be clearly displayed

Franska

le nom du site doit être affiché clairement;

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

modify the function name of the icon.

Franska

modifiez le nom de la fonction ou l'icône.

Senast uppdaterad: 2012-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

in an xsl-t pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.

Franska

dans un motif xsl-t, le premier argument à la fonction %1 doit être un élément littéral de chaîne, lorsque utilisé pour établir une correspondance.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the presenter’s name must be underlined.

Franska

soulignez le nom du présentateur.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

neuronal simulation and cognitive function name:

Franska

neuronal simulation and cognitive function nom :

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

name and function, name and address of company.

Franska

nom et fonction, nom et adresse de l'entreprise.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

applicant the applicant’s name must be indicated.

Franska

demandeur le nom du demandeur doit être indiqué.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the fields last name, first name must be filled.

Franska

les champs nom, prénom doivent être remplis.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

the name must be a legal entity (trademark names are not acceptable).

Franska

le nom doit représenter une personne morale (les noms de marque de commerce ne sont pas acceptés).

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

returns according to the string function name return type.

Franska

renvoie en fonction du type de renvoi string.functionname

Senast uppdaterad: 2013-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

name must be transmitted if different from account security holder.

Franska

doit être transmis si l’expédition contient des marchandises relevant de l’acia et si l’id. d’os = 461 ou 473.

Senast uppdaterad: 2015-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

predefined function names and constants

Franska

noms de fonctions prédéfinies et constantes

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Engelska

standard layer names must be used.

Franska

il faut utiliser les noms de calque normalisés.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Få en bättre översättning med
8,926,378,051 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK