Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ti abbraccio forte
un câlin
Senast uppdaterad: 2014-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ti abbraccio forte.
je t'embrasse fort. oui.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un abbraccio forte
un gros câlin
Senast uppdaterad: 2014-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
io ti abbraccio cosi'.
c'est ma façon de te faire un câlin.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ti abbraccio
je t'embrasse
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ti abbraccio.
ciao.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
("ti abbraccio con un forte bacio.
je te serre et t'embrasse très fort.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
un abbraccio forte anche
un gros câlin à vous tous
Senast uppdaterad: 2021-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ora ti abbraccio.
je vais de faire un câlin.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sì, ti abbraccio.
d'accord, au revoir.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ora ti abbraccio.
j'vais te faire un calin
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ti abbraccio forte, anche la mamma, loic.
je t'embrasse fort, maman aussi, loïc.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ti abbraccio fortissimo
je vous embrasse fortissimos
Senast uppdaterad: 2021-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
perché ti abbraccio.
c'est parce que je suis là.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ti abbraccio. - no!
- si je vais te prendre dans mes bras.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"ti abbraccio teneramente,
"je vous embrasse tendrement.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- adesso ti abbraccio!
je viens.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- ti abbraccio. - anch'io.
je t'embrasse.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
io ti abbraccio, anche se non ti piacerà.
je vous serre dans mes bras, que ça vous plaise ou non.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lascia che ti abbracci forte.
je vais te serrer dans mes bras.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: