You searched for: carne (Slovenska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Slovenian

French

Info

Slovenian

carne

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Slovenska

Franska

Info

Slovenska

carne de cantabria (zgo)

Franska

carne de cantabria (igp)

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

carne de bravo do ribatejo (zop)

Franska

carne de bravo do ribatejo (aop)

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

carne de la sierra de guadarrama (zgo)

Franska

carne de la sierra de guadarrama (igp)

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

chouriço de carne de estremoz e borba (zgo)

Franska

chouriço de carne de estremoz e borba (igp)

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Slovenska

ime: "chouriÇa de carne de barroso — montalegre"

Franska

nom: "chouriça de carne de barroso — montalegre"

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

carne de vacuno del país vasco ali euskal okela (zgo)

Franska

carne de vacuno del país vasco ou euskal okela (igp)

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

"linguÍÇa do baixo alentejo ali chouriÇo de carne do baixo alentejo"

Franska

"linguÍÇa do baixo alentejo ou chouriÇo de carne do baixo alentejo"

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Slovenska

-carne de vacuno seca deshuesada — reglamento (ce) no 2424/1999

Franska

-carne de vacuno seca deshuesada -reglamento (ce) n° 2424/1999

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

naziv -aiuti destinati agli allevatori di bovini da carne colpiti dalla bes -

Franska

titre -aiuti destinati agli allevatori di bovini da carne colpiti dalla bes -

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

-carne de bovino seca desossada — regulamento (ce) n.o 2424/1999

Franska

-carne de bovino seca desossada -regulamento (ce) n.o 2424/1999

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

-carne de vacuno de alta calidad [reglamento (ce) no 936/97]

Franska

-carne de vacuno de alta calidad [reglamento (ce) n° 936/97]

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

-carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada -acordo entre a ce e canada.

Franska

-carne de bovino fresca, refrigerada ou congelada -acordo entre a ce e canadá.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

v portugalščini carne de bovino congelada [regulamento (ce) n.o 1203/2004]

Franska

en portugais carne de bovino congelada [regulamento (ce) n.o 1203/2004]

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

-carne de bovino de alta qualidade [regulamento (ce) n.o 936/97]

Franska

-carne de bovino de alta qualidade [regulamento (ce) nº 936/97]-korkealaatuista naudanlihaa (asetus (ey) n:o 936/97)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb [carne de bravo do ribatejo (zop)]

Franska

enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d’origine protégées et des indications géographiques protégées [carne de bravo do ribatejo (aop)]

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

-carne de vacuno congelada [reglamento (ce) no 780/2003] (subcontingente i)

Franska

-carne de vacuno congelada [reglamento (ce) n° 780/2003] (subcontingente i)

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Slovenska

(1) skladno s členom 5 uredbe (egs) št. 2081/92 je portugalska poslala komisiji vlogo za registracijo imena "carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso" kot geografsko označbo; francija je poslala komisiji vlogo za registracijo imena "pruneaux d’agen -pruneaux d’agen mi-cuits" kot geografsko označbo; italija je poslala komisiji vlogo za registracijo imena "carciofo romanesco del lazio" kot geografsko označbo; grčija je poslala komisiji dve vlogi za registracijo imen "aktinidio pierias" in "milo kastorias" kot geografski označbi; združeno kraljestvo je poslalo komisiji vlogo za registracijo imena "welsh beef" kot geografsko označbo.

Franska

(1) conformément à l'article 5 du règlement (cee) n° 2081/92, le portugal a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination carne de bovino cruzado dos lameiros do barroso, la france a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination pruneaux d'agen -pruneaux d'agen mi-cuits, l'italie a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination carciofo romanesco del lazio, la grèce a transmis à la commission deux demandes d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour les dénominations aktinidio pierias et milo kastorias et le royaume-uni a transmis à la commission une demande d'enregistrement en tant qu'indication géographique pour la dénomination welsh beef.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,730,223,271 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK