You searched for: sen hic tûrkle beraber oldun mu (Turkiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

German

Info

Turkish

sen hic tûrkle beraber oldun mu

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Tyska

Info

Turkiska

allah'dan korkun ve doğrularla beraber olun.

Tyska

handelt allah gegenüber taqwa gemäß und seid unter den wahrhaftigen!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

bir şey oldu mu?

Tyska

ist etwas passiert?

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah'tan korkun ve özü-sözü bir kişilerle beraber olun.

Tyska

handelt allah gegenüber taqwa gemäß und seid unter den wahrhaftigen!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

allah'ın emirlerine karşı gelmekten sakının ve dürüst insanlarla beraber olun.

Tyska

handelt allah gegenüber taqwa gemäß und seid unter den wahrhaftigen!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ey iman edenler! allah'tan korkun ve özü-sözü bir kişilerle beraber olun.

Tyska

o ihr, die ihr glaubt, fürchtet gott und seid mit denen, die die wahrheit sagen.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ve rabbinin emri gelip çattı da melekler, safsaf oldu mu.

Tyska

und (die anweisung) deines herrn und die engel in reihen gereiht kamen,

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

sahi! İbrâhimin şerefli misafirlerinin gelişlerinden haberin oldu mu?

Tyska

ist denn die geschichte von den geehrten gästen abrahams zu dir gelangt?

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

hiç böyle bir şey oldu mu, olmadı mı görün. ülkeleri temsil ediyor.

Tyska

gehet hin in die inseln chittim und schauet, und sendet nach kedar und merket mit fleiß und schauet, ob's daselbst so zugeht!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

kendilerine kitap verilenlerle analarından doğdukları gibi kalanlara de ki: siz de teslim oldunuz mu?

Tyska

und sag zu denjenigen, denen die schrift zuteil wurde, und zu den lese- und schreibunkundigen: "habt ihr den islam angenommen?"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

kendilerine kitap verilenlere ve ümmilere de ki: "siz de İslam oldunuz mu?"

Tyska

und sag zu denjenigen, denen die schrift zuteil wurde, und zu den lese- und schreibunkundigen: "habt ihr den islam angenommen?"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

ama allah'tan size nimet ve inayet erişirse -sanki daha önce kendisiyle sizin aranızda hiç tanışıklık yokmuş gibi-“ah! n’olurdu, der, ben de onlarla beraber olaydım da büyük ganimete konaydım!”

Tyska

doch wenn euch gunst von allah zukommt, wird er gewiß sagen, als ob zwischen euch und ihm keine verbindung bestanden hätte: "wäre ich doch mit ihnen gewesen, damit ich ebenso einen übergroßen erfolg hätte."

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,747,162,566 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK