You searched for: gruppenfreistellung (Tyska - Grekiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

gruppenfreistellung

Grekiska

απαλλαγή κατά κατηγορίες

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

schirm-gruppenfreistellung

Grekiska

γενική απαλλαγή ευρείας κάλυψης

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

gruppenfreistellung(sverordnung)

Grekiska

Εναρµονισµένη piρακτική

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

"gruppenfreistellung / linienkonferenzen"

Grekiska

«Απαλλαγή ανά κατηγορία / Ναυτιλιακή διάσκεψη»

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

nichtanwendung der gruppenfreistellung

Grekiska

Μη εφαρμογή της απαλλαγής κατά κατηγορίες

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

was ist eine gruppenfreistellung?

Grekiska

Τί είναι η απαλλαγή κατά κατηγορίες;

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

kernbeschränkungen nach der gruppenfreistellung

Grekiska

Περιορισμοί του ανταγωνισμού με ιδιαίτερη σοβαρότητα σύμφωνα με την απαλλαγή κατά κατηγορία

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

4. ausschluß der gruppenfreistellung

Grekiska

γ) «Συμμετοχή δύο μόνο επιχειρήσεων»

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

gruppenfreistellung fu¨r linienschifffahrtskonsortien

Grekiska

Συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβόνας — Δελτίο 3-2000, σημείο 1.5

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

gruppenfreistellung für vertikale vereinbarungen

Grekiska

Η απαλλαγή κατά κατηγορία για τις κάθετες συμφωνίες

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

hauptvoraussetzungen für die gruppenfreistellung sind:

Grekiska

(α) διανομή από τον ίδιο τον παραγωγό'

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

ausweitung der gruppenfreistellung von spezialisierungsvereinbarungen

Grekiska

Εξαίρεση συμβάσεων διανομής αυτοκινήτων οχημάτων

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

sie fallen unter die gruppenfreistellung.

Grekiska

Ειδικότερα, καλύπτονται από την απαλλαγή κατά κατηγορία.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

2.6.1 gruppenfreistellung für seeschifffahrtskonsortien

Grekiska

, τυ piίυ η piενταετής διάρκεια ισύς έληε στις 25 Αpiριλίυ 2000.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

entzug (des vorteils der gruppenfreistellung)

Grekiska

άρση του ευεργετήματος της απαλλαγής κατά κατηγορία

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

6. widerruf der gruppenfreistellung im einzelfall

Grekiska

ΤΙΤΛΟΣ iii Ειδικές διατάξεις που εφαρμόζονται στις συμφωνίες πρατηρίων βενζίνης

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

entzug der gruppenfreistellung und nichtanwendung der gvo

Grekiska

ΑΡΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΑΠΑΛΛΑΓΗΣ ΚΑΤΑ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

außerdem gab es eine gruppenfreistellung für unternehmensketten.

Grekiska

Υπήρξε επίσης μία απαλλαγή κατά κατηγορία για δίκτυα επιχειρήσεων.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

entzug der freistellung und nichtanwendung der gruppenfreistellung

Grekiska

Άρση του ευεργετήματος του ΚΑΚmΤ και μη εφαρμογή του ΚΑΚΜΤ

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

3 = kriterien der einschlägigen gruppenfreistellung erfüllt.

Grekiska

3 = Συμμόρφωση με ανακοίνιοση/απαλλαγή κατά κατηγορία.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,774,052,824 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK