Şunu aradınız:: es tut uns leid für die verzögerung (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

es tut uns leid für die verzögerung

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

gründe für die verzögerung

Fransızca

causes des retards

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es tut mir leid für sie.

Fransızca

je suis désolée pour elle.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es tut mir leid für die beamten der kommission!

Fransızca

j' en suis désolée pour les fonctionnaires de la commission.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

für die verzögerung gibt es keine rechtfertigung.

Fransızca

le président. — l'ordre du jour appelle la recommandation (doc.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gründe für die verzögerung der jährlichen Übermittlung

Fransızca

certaines explications aux retards dans la transmission annuelle

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es tut uns leid, aber dieser teil der anwendung

Fransızca

nous sommes désolé, mais cette partie de l'application

Son Güncelleme: 2013-01-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

- der grund für die verzögerung zwischen den beschlüssen des

Fransızca

par contre, de larges désaccords existent sur les moyens pour mener cette politique de réforme : la commission conduit sa réforme selon trois axes qui forment un ensemble : * une politique des prix et des interventions plus proches des réalités du marché : les prix ne seront plus le seul instrument de soutien des revenus.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es scheint in diesem fall keine rechtfertigung für die verzögerung gegeben zu haben.

Fransızca

le projet de la fondation est parvenu à la commission à la fin du mois de janvier.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es tut uns leid, dass wir ihnen nicht helfen können.

Fransızca

nous sommes désolés de ne pas pouvoir vous aider.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das hat uns schlechte presse eingebracht, und niemand wird verständnis haben für die verzögerung.

Fransızca

celui-ci adopte ses propres règles de travail et, de même que nous nous opposerions à ce qu'il nous dicte nos procédures, nous devons refuser d'intervenir dans les siennes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der hauptgrund für die beiden haushaltsanpassungen war die verzögerung bei der gebührenreform.

Fransızca

le conseil d’

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Almanca

es tut uns allen nicht gut, daß die kommission bisher untätig war.

Fransızca

en avril, les autorités françaises ont fait part d'une petite fuite de substances radioactives à l'usine de combustible de pierrelatte-tricastin.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie hat eine erklärung für ihr versäumnis gegeben und sich für die verzögerung entschuldigt.

Fransızca

elle a fourni une explication pour ce retard et présenté ses excuses.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

c. gründe für die verzögerung der jährlichen Übermittlung schlußfolgerungen anhang: diagramme

Fransızca

introduction a. méthodes visant à accélérer la collecte des données b. méthodes visant à accélérer la validation des données c. raisons des retards dans la transmission annuelle conclusion annexe: graphiques

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es tut uns sehr leid, das programm %1 wurde unerwartet beendet. @info

Fransızca

nous sommes désolés, %1 s'est subitement arrêté. @info

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er habe auf fragen örtlicher medien geantwortet,die eine erklärung für die verzögerung wünschten.

Fransızca

son enquête l’amenant à conclure qu’il n’y a pas eu en l’occurrence mauvaise administration de la part de la commission,le médiateur classe l’affaire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

war die kommission für die verzögerung verantwortlich, dann sollten wir nach dem grund für die verzögerung fragen.

Fransızca

s' il y avait eu un retard de la part de la commission, nous aurions été en droit de demander pourquoi.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

warum haben sie das getan und worin, glauben sie, liegen die gründe für die verzögerung?

Fransızca

quelle est votre explication à cela et quelles sont selon vous les raisons de cette lenteur?

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

zur frage nach der verantwortung für die verzögerungen

Fransızca

sur la question de la responsabilité pour les retards

Son Güncelleme: 2016-03-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das ist hier passiert, und es tut mir leid für sie, doch ich kann ihrem antrag nicht stattgeben, ohne die regeln unseres parlaments zu verletzen.

Fransızca

ainsi, ces trois artistes de cirque, qui for ment une petite entreprise, seront bientôt en faillite à cause de la montagne de documents qu'ils doivent produire et dont ils ne comprennent pas du tout le sens.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,025,311 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam