Şunu aradınız:: sina (Hırvatça - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Latin

Bilgi

Croatian

sina

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

Latince

Bilgi

Hırvatça

bilha zaèe te jakovu rodi sina.

Latince

ingresso ad se viro concepit et peperit filiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

sina etana, sina zime, sina Šimeja,

Latince

heliab filius eius hieroam filius eius helcana filius eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

lea opet zaèe i rodi jakovu šestoga sina.

Latince

rursum lia concipiens peperit sextum filiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kad odoji nemilu, zaèe opet i rodi sina.

Latince

et ablactavit eam quae erat absque misericordia et concepit et peperit filiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i nastavi: "Èovjek neki imao dva sina.

Latince

ait autem homo quidam habuit duos filio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

leina sluškinja zilpa rodi jakovu i drugog sina,

Latince

peperit quoque zelpha alteru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i kad je leina sluškinja zilpa rodila jakovu sina,

Latince

qua post conceptum edente filiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

bog miolosrdni otac pomirio je svijet nsmrću i uskrsnućem svoga sina

Latince

Son Güncelleme: 2020-12-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

a ovo je rodoslovlje peresovo: peres imade sina hesrona,

Latince

hae sunt generationes phares phares genuit esro

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

a što ako vidite sina Èovjeèjega kako uzlazi onamo gdje je prije bio?"

Latince

sciens autem iesus apud semet ipsum quia murmurarent de hoc discipuli eius dixit eis hoc vos scandaliza

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

jer koga gospodin ljubi, onoga i stegom odgaja, šiba sina koga voli.

Latince

quem enim diligit dominus castigat flagellat autem omnem filium quem recipi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

dok izrael bijaše dijete, ja ga ljubljah, iz egipta dozvah sina svoga.

Latince

sicuti mane transit pertransiit rex israhel quia puer israhel et dilexi eum et ex aegypto vocavi filium meu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

"i kao što bijaše u dane noine, tako æe biti i u dane sina Èovjeèjega:

Latince

et sicut factum est in diebus noe ita erit et in diebus filii homini

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

abraham mu odgovori: "dobro pripazi da onamo ne vodiš moga sina!

Latince

dixit abraham cave nequando reducas illuc filium meu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

bakbakar, hereš, galal i matanija, sin mike, sina zikrija, asafova sina;

Latince

bacbacar quoque carpentarius et galal et mathania filius micha filii zechri filii asap

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

od levita: Šemaja, sin hašuba, sina azrikama, sina hašabje, sina bunijeva;

Latince

et de levitis sebenia filius asob filius azaricam filius asabia filius bon

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Hırvatça

"naposljetku posla k njima sina svoga misleæi: 'poštovat æe mog sina.'

Latince

novissime autem misit ad eos filium suum dicens verebuntur filium meu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"tko ljubi oca ili majku više nego mene, nije mene dostojan. tko ljubi sina ili kæer više nego mene, nije mene dostojan.

Latince

qui amat patrem aut matrem plus quam me non est me dignus et qui amat filium aut filiam super me non est me dignu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"poznajete li", pitaše ih dalje, "nahorova sina labana?" "poznajemo", odgovore.

Latince

quos interrogans numquid ait nostis laban filium nahor dixerunt novimu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,743,447,158 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam