您搜索了: quellenkategorien (德语 - 意大利语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Italian

信息

German

quellenkategorien

Italian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

意大利语

信息

德语

quellenkategorien - codes

意大利语

codici delle categorie di fonti

最后更新: 2016-11-26
使用频率: 2
质量:

德语

nationale gesamtemissionen, nach quellenkategorien

意大利语

emissioni nazionali totali per categoria di fonti

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

anhang-i-tätigkeiten (quellenkategorien)

意大利语

fabbricazione di gesso, asfalto, calcestruzzo, cemento, fibre ci vetro mattoni, piastrelle o prodotti ceramici (industria dei prodotti minerali che comporta processi di combustione)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

anzugebende quellenkategorien und nose-p-kodes

意大利语

trattamento superficiale di metalli e plastiche (processi manifatturieri a fini generali)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

große punktquellen, (lps) nach quellenkategorien (gnfr)

意大利语

grandi fonti puntuali (lps) per categoria di fonti (gnfr)

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

nationale gesamtemissionen, nach quellenkategorien gemäß nfr(1)

意大利语

emissioni nazionali complessive di nfr categoria di fonti

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

anzugebende quellenkategorien und nose-p-kodes(fortsetzung)

意大利语

fabbricazione di tessili e prodotti tessili (intero gruppo)

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

meldung der aggregierten emissionsdaten fÜr die einzelnen quellenkategorien durch die mitgliedstaaten

意大利语

presentazione dei dati sui totali nazionali delle emissioni per ciascuna categoria di fonti da parte degli stati membri

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die folgenden codes für quellenkategorien sollten für die datenübermittlung verwendet werden:

意大利语

ai fini della comunicazione dei dati si utilizzano i seguenti codici relativi alle categorie delle fonti.

最后更新: 2013-08-20
使用频率: 1
质量:

德语

tabelle 1 enthält eine aufschlüsselung der eu-emissionen für das jahr 2010 nach quellenkategorien.

意大利语

la tabella 1 fornisce una stima delle emissioni di cov nel 2010 suddivise per categoria di fonti.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die einzelnen quellenkategorien gemäß anhang i der ippc-richtliniesetzen unterschiedliche kombinationen von schadstoffen frei.

意大利语

ciascuna delle categorie di fonti elencate nell'allegato i della direttiva ippc emette un insieme diverso di sostanze inquinanti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

grenzwert für quecksilberemissionen für die mitverbrennung von abfällen der quellenkategorien 1 und 7: 0,05 mg/m³.

意大利语

valore limite per le emissioni di mercurio dal coincenerimento dei rifiuti nelle fonti di categoria 1 e 7: 0,05 mg/m³.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

sobalddie emissionen aus allen quellenkategorien gemäß anhang a3gemeldet und im eper erfasst sind, können analysen für die jeweiligen industriesektoren in den mitgliedstaaten vorgenommen werden.

意大利语

dopo l'invio delle informazioni sulle emissioni prodotte dalle categorie di fonti di cui all'allegato a3 e l'in­serimento di tali informazioni nell'eper, sarà possibile procedere ad un'analisi dei settori industriali interessati nei vari stati membri.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

dabei wird von der fiktion ausgegangen, dass dieses beispiel alle in einem land vorkommenden quellenkategorien von anhang-i-tätigkeiten umfasst.

意大利语

i dati trasmessi alla commissione non saran­no in nessun caso considerati riservati.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die strengste kontroll­bestimmung in bezug auf nebenprodukte ist die forderung, dass die vertragsparteien im hinblick auf neue quellen innerhalb der quellenkategorien und im einklang mit ihren aktionsplänen die nutzung der besten verfügbaren techniken fördern sollen.

意大利语

la disposizione più rigorosa riguardo ai sottoprodotti comporta che le parti devono promuovere e, in base ai rispettivi piani nazionali, imporre il ricorso alle migliori tecniche disponibili per le nuove fonti di sostanze appartenenti alle principali categorie di fonti.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die angabe der schadstoffe nach quellenkategorien der anhang-i-tätigkeiten basiert auf erfahrungen mit den emissionsverzeichnisseneiner reihe von mitgliedstaaten und erfolgt in den anlagen 4 und 5 indetaillierterer form.

意大利语

l'identificazione degli inquinanti per le varie categorie di fonti cor­rispondenti alle attività di cui all'allegato i si basa sulle esperienze acquisite nei pochi stati membri che utilizzano già inventari delle emissioni, ed è presentata in modo più particolareggiato nelle appen­dici 4 e 5.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

in diesem sinne befasst sich der leitfadennach maßgabe der eper-entscheidung mit einzelheiten der meldevorschriften und -formate sowie tätigkeitsspezifischen teillistenvon schadstoffen für die verschiedenen quellenkategorien und gibt hinweise auf methoden zur bestimmung von emissionen.

意大利语

in particolare, il documento di orientamento tratta aspetti specifici riguardanti le rela­zioni da presentare ed i formati da rispettare; inoltre riporta elenchi di inquinanti specifici ai vari settori nell'ambito delle varie categorie di fonti, nonché il riferimento ai metodi di stima delle emissioni.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

der leitfaden soll einzelheiten der berichtsformate und erforderlichen angaben, u. a. die auslegung von definitionen, datenqualität und datenmanagement, hinweise auf methoden der emissionsabschätzung und tätigkeitsspezifische teillisten von schadstoffen für die quellenkategorien, behandeln.

意大利语

lo stesso articolo indica che il documento di orientamento deve contenere informazioni dettagliate sui formati e sui dati caratte­ristici delle relazioni, compresa l'interpretazione delle definizioni, la qualità e la gestione dei dati, il riferimento ai metodi di stima delle emissioni ed elenchi di inquinanti specifici ai vari settori nell'ambito delle varie categorie di fonti.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

januar 2006 über die schaffung eines europäischen schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregisters und zur Änderung der richtlinien 91/689/ewg und 96/61/eg des rates [3] eingeführten europäischen schadstofffreisetzungs- und -verbringungsregister (eprtr) gemeldet werden, und emissionen, die auf basis der unterschiedlichen quellenkategorien der zwischenstaatlichen sachverständigengruppe für klimaänderungen (ipcc) in form nationaler inventare gemeldet werden.

意大利语

166/2006 del parlamento europeo e del consiglio, del 18 gennaio 2006, relativo all'istituzione di un registro europeo delle emissioni e dei trasferimenti di sostanze inquinanti e che modifica le direttive 91/689/cee e 96/61/ce del consiglio [3], e con le emissioni comunicate nel contesto degli inventari nazionali che riprendono le varie categorie di fonti proposte dal gruppo intergovernativo sui cambiamenti climatici (ipcc).

最后更新: 2016-11-24
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,734,089,978 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認