您搜索了: übermittlungsfrist (德语 - 法语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

法语

信息

德语

Übermittlungsfrist

法语

délai de transmission

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

berichtszeitraum und Übermittlungsfrist

法语

période de référence et délais de livraison

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die Übermittlungsfrist be trägt zwei bis vier tage.

法语

le délai de transmission est de deux à quatre jours.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

verlängerungen der Übermittlungsfrist sind in anhang g aufgeführt.

法语

les prolongations de délai accordées pour la transmission sont définies à l'annexe g.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

datenerfassung und­Übermittlung quelle meldungen berichtszeitraum und Übermittlungsfrist

法语

collecte et transmission de l'information source déclarations période de référence et délais de livraison

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

die mitgliedstaaten bestimmen die Übermittlungsfrist entsprechend ihrer jeweiligen verwaltungsorganisation.

法语

les États membres déterminent le délai de transmission en fonction de leur organisation administrative particulière.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die Übermittlungsfrist einschließlich einer etwaigen verlängerung darf höchstens acht monate betragen.

法语

le délai maximal autorisé pour la transmission, y compris la période de prolongation éventuellement accordée, ne peut pas dépasser huit mois.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

für die klasse 64.11 der nace rev. 2 beträgt die Übermittlungsfrist zehn monate.

法语

en ce qui concerne la classe d’activités 64.11 de la nace rév. 2, le délai de transmission est de dix mois.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

die kommission kann die in absatz 3 genannte Übermittlungsfrist um höchstens fünf tage anpassen.

法语

la commission peut adapter le délai de transmission prévu au paragraphe 3 de cinq jours au maximum.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die Übermittlungsfrist einschließlich einer etwaigen verlängerung darf höchstens acht monate nach ablauf des erhebungszeitraums betragen.

法语

le délai maximum accordé pour la transmission, période de prolongation comprise, ne doit pas dépasser huit mois après la fin de la période d’observation.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die Übermittlungsfrist für die in den anhängen 5, 6 und 7 behandelten tätigkeiten ist in jenen anhängen festgelegt.

法语

en ce qui concerne la classe 65.11 de la nace rév. 1, le délai de transmission est de dix mois; pour les activités relevant des annexes 5, 6 et 7, il est établi dans lesdites annexes.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

2006 hat es einige verbesserungen gegeben, doch die Übermittlungsfrist übersteigt immer noch die in der rechtsvorschrift festgelegte frist.

法语

des améliorations ont été constatées en 2006, mais le délai de transmission dépasse toujours le délai légal.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

die Übermittlungsfrist für die in den anhängen v, vi und vii behandelten tätigkeiten ist in jenen anhängen festgelegt.

法语

pour les activités relevant des annexes v, vi et vii, il est établi dans lesdites annexes.

最后更新: 2014-11-17
使用频率: 1
质量:

德语

in dringenden fällen kann der vorsitzende auf antrag eines forumsmitglieds oder auf eigene initiative die in den absätzen 1 und 2 genannte Übermittlungsfrist auf fünf kalendertage vor dem sitzungsdatum verkürzen.

法语

dans des cas urgents, le président peut, à la demande d’un membre du forum ou de sa propre initiative, abréger le délai de transmission visé aux paragraphes 1 et 2 jusqu’à cinq jours civils avant la date de la réunion.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

wenn die betreffende bestimmung die Übermittlung der in artikel 13 der grundverordnung vorgesehenen periodischen anmeldungen impliziert, setzen die mitgliedstaaten die Übermittlungsfrist gemäß ihrer spezifischen verwaltungsorganisation fest.

法语

lorsque cette disposition implique la transmission des déclarations périodiques visées à l'article 13 du règlement de base, les États membres déterminent le délai de cette transmission en fonction de leur organisation administrative particulière.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

(4) die in absatz 3 genannte Übermittlungsfrist kann nach dem in artikel 8 absatz 2 genannten verfahren um höchstens fünf tage angepasst werden.

法语

4. le délai de transmission prévu au paragraphe 3 peut être adapté, de cinq jours au maximum, conformément à la procédure visée à l'article 8, paragraphe 2.

最后更新: 2014-11-18
使用频率: 2
质量:

德语

(2) die frist für die Übermittlung der außenhandelsdaten sollte an die für die aggregierten daten über den innergemeinschaftlichen handel geltende Übermittlungsfrist angepasst und von sechs wochen auf 40 tage verkürzt werden.

法语

(2) afin de l'aligner sur la période de transmission des données agrégées relatives au commerce intracommunautaire, la période de transmission des données du commerce extérieur devrait être ramenée de six semaines à quarante jours.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

( b) die aktualisierung von datenanforderungen, einschließlich Übermittlungsfristen sowie Überarbeitungen, erweiterungen und streichungen der datenströme( anhang i).

法语

la mise à jour des exigences en matière de données, y compris les délais de transmission, ainsi que les révisions, extensions et suppressions de flux de données( annexe i).

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,776,985,869 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認