您搜索了: de quoi (法语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Romanian

信息

French

de quoi

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

罗马尼亚语

信息

法语

en foi de quoi

罗马尼亚语

drept care

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

de quoi parlons-nous?

罗马尼亚语

despre ce este vorba?

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

de quoi s’agit-il?

罗马尼亚语

ce implică aceasta?

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

de quoi ai -je besoin?

罗马尼亚语

de ce anume am nevoie?

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

法语

de quoi s'agit-il?

罗马尼亚语

 despre ce este vorba?

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

法语

de quoi souffrez-vous potentiellement ?

罗马尼亚语

de ce anume este posibil să suferiți?

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

permet d'être averti de quoi que ce soit

罗马尼亚语

fiți la curent cu totul, prin notificări

最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

de quoi [allah] l'a-t-il créé?

罗马尼亚语

din ce l-a creat?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

assurance de la qualité: de quoi s'agit-il?

罗马尼亚语

asigurarea calității: ce implică?

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

"de quoi manger pour tous - vers un contrat planÉtaire".

罗马尼亚语

„hrană pentru fiecare – către un acord la nivel global”

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 2
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

法语

je suis content qu'ils aient de quoi être fiers.».

罗马尼亚语

dar trebuie să intri în joc. e nevoie de curaj”, spune el.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

«oui, mais je ne sais pas très bien de quoi il s’agit»,

罗马尼亚语

„da, dar nu știu foarte bine despre ce este vorba”, sau

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

elle doit aider ses entrepreneurs, faute de quoi ces investissements iront ailleurs.

罗马尼亚语

trebuie să-i sprijinim pe întreprinzătorii noştri, altminteri vor investi în străinătate.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

en foi de quoi, le numéro de réception suivant a été attribué: …

罗马尼亚语

drept pentru care a fost alocat următorul număr de omologare:

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

car il sait de quoi nous sommes formés, il se souvient que nous sommes poussière.

罗马尼亚语

căci el ştie din ce sîntem făcuţi; Îşi aduce aminte că sîntem ţărînă.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

en foi de quoi, les soussignés, dûment habilités, ont signé le présent accord.

罗马尼亚语

in witness whereof, the undersigned, duly empowered to that effect, have signed this agreement.

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

en foi de quoi les plénipotentiaires soussignés, dûment autorisés, ont signé la présente convention.

罗马尼亚语

drept pentru care, subsemnații plenipotențiari, autorizați în mod corespunzător, au semnat prezenta convenție.

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

4.2.1 savoir de quoi, de qui on parle et à qui on s’adresse.

罗马尼亚语

4.2.1 a şti despre ce şi despre cine se vorbeşte, precum şi cine sunt interlocutorii.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

...en raison de quoi mon seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés».

罗马尼亚语

cum domnul meu m-a iertat şi m-a făcut dintre cei care vor primi cinstire!”

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

法语

6) de quoi avons-nous besoin pour promouvoir et soutenir la cohésion sociale en europe?

罗马尼亚语

6) de ce avem nevoie pentru a promova și a susține coeziunea socială în europa?

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

获取更好的翻译,从
7,762,638,842 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認