Sie suchten nach: omskar (Dänisch - Serbisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Danish

Serbian

Info

Danish

omskar

Serbian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Dänisch

Serbisch

Info

Dänisch

han omskar min finger!

Serbisch

obrezao mi je prst!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- fordi han omskar staklen.

Serbisch

zato što je sjedinio siroto kopile.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

- at de omskar dig for meget?

Serbisch

Šta, preterano su te obrezali?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

han fyldte røven med skårne glas og omskar den lede præst

Serbisch

guzu staklom napunio i velečasnog obrezao.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da lavede josua sig stenknive og omskar israeliterne ved forhudshøjen.

Serbisch

i naèini isus oštre noževe, i obreza sinove izrailjeve na brdašcu aralotu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og abraham omskar sin søn isak, da han var otte dage gammel, således som gud havde pålagt ham.

Serbisch

i obreza avram sina svog isaka kad bi od osam dana, kao što mu zapovedi bog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og han gav ham omskærelsens pagt. og så avlede han isak og omskar ham den ottende dag, og isak avlede jakob, og jakob de tolv patriarker.

Serbisch

i dade mu zavet obrezanja, i tako rodi isaka, i obreza ga u osmi dan; i isak jakova, i jakov dvanaest starešina.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

da tog abraham sin søn ismael og alle sine hjemmefødte og de købte, alt af mandkøn i abrahams hus, og omskar selvsamme dag deres forhud, således som gud havde pålagt ham.

Serbisch

i avram uze ismaila sina svog i sve koji se rodiše u domu njegovom i koje god beše kupio za svoje novce, sve muškinje od domaæih svojih; i obreza okrajak tela njihovog u isti dan, kao što mu kaza bog.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

men deres børn, som han havde ladet træde i deres sted, dem omskar josua; thi de var uomskårne, eftersom de ikke var blevet omskåret under vandringen.

Serbisch

i na mesto njihovo podiže sinove njihove; njih obreza isus pošto behu neobrezani, jer ih ne obrezaše na putu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

ham vilde paulus have til at drage med sig, og han tog og omskar ham for jødernes skyld, som vare på disse steder; thi de vidste alle, at hans fader var en græker.

Serbisch

ovog namisli pavle da uzme sa sobom; i uze ga, i obreza jevreja radi koji behu u onim mestima: jer svi znahu oca njegovog da beše grk.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Dänisch

og dette var grunden til, at josua omskar dem: alt mandkøn af folket, som drog ud af Ægypten, alle våbenføre mænd, var døde undervejs i Ørkenen, efter at de var draget ud af Ægypten.

Serbisch

a ovo je uzrok zašto ih isus obreza: sav narod što izadje iz misira, sve muškinje, svi ljudi vojnici pomreše u pustinji na putu, pošto izadjoše iz misira;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,321,169 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK