Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
how can it be construed otherwise?
Как же это можно истолковать иначе?
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
every party construed it in its own way.
Каждая партия истолковывала ее по-своему.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nothing in this agreement shall be construed:
Ничто в настоящем Соглашении не должно быть истолковано как:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this provision can undoubtedly be construed as discriminatory.
Разумеется, такие положения можно охарактеризовать как носящие дискриминационный характер.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cannot be construed as a bribe or payoff;
не может рассматриваться как взятка или отступные;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the exception in paragraph 17 must be narrowly construed.
Изъятие в пункте 17 должно иметь узкое толкование.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
as such, it cannot be construed as forced labour.
Таким образом, это нельзя рассматривать как принудительный труд.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fines should not be construed as a punitive measure.
Штрафы не следует рассматривать как меру наказания.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
the terms belief and religion are to be broadly construed.
Понятия "убеждения " и "религия " следует толковать широко.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
however, diversity was not construed as a value in itself.
Вместе с тем многообразие не рассматривалось само по себе как ценность.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"having said that, availability may also be construed as mental.
* Таким образом, вопрос о возможностях также может быть рассмотрен с точки зрения наличия смелости.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
8. exceptions to a public hearing shall be narrowly construed.
8. Исключения в отношении требования о публичном разбирательстве должны быть тщательно обоснованы.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in any even nothing conclusive can be construed from the speculations of the jews.
Попытки списать всё на спекуляции евреев не могут быть признаны убедительными.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
it is our hope that that "patria grande " will be construed as:
Мы стремимся к тому, чтобы программа > отражала:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
any comments that could be construed as an attack would undermine that influence.
Любые замечания, которые могут быть истолкованы в качестве нападок, подорвут такое влияние.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
however, as exceptions to a general principle, they should be narrowly construed.
Однако, будучи исключениями из общего принципа, они должны быть строго определены.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
this requirement shall not be construed as a departure from the requirement concerning secondary braking.
Это предписание не рассматривается в качестве отступления от предписания в отношении аварийного торможения.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
(3) nothing in this convention shall be construed as creating a maritime lien.
3) Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться как основание для возникновения морского залога.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non-invocation of immunity could not, however, automatically be construed as a waiver.
Неподача заявления об иммунитете не может, однако, автоматически означать отказ от него.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3. punishable conducts shall not be construed and sanctions shall not be applied by analogy.]
3. Наказуемые виды поведения не могут толковаться, а санкции не могут применяться по аналогии.]
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: