Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
avancer, accélerer, hâter
vervroegen
Letzte Aktualisierung: 2013-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cœ ur bat trop lentement),
te veel vertraagt),
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
poussez lentement et délicatement
langzaam en voorzichtig duwen
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
expirer lentement et doucement.
adem langzaam en rustig uit.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous avançons lentement, certes.
wij gaan langzaam vooruit, dat is zeker.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l’ hypoglycémie survient lentement,
ontwikkelt
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
benefix doit être administré lentement.
benefix moet worden toegediend met een lage infusiesnelheid.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
demander de parler plus lentement;
verzoeken om langzamer te spreken;
Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
grand-père parle très lentement.
opa spreekt heel traag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
certes trop lentement, madame moreau.
de werkgelegenheidssituatie wordt ook beter: te langzaam, mevrouw moreau, maar zeker.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mm. iozia et osborn estiment en effet que les raisons sont nombreuses de se hâter lentement.
„niemand plaatst vraagtekens bij de actiebereidheid van de europese commissie of bij haar nobele streven naar een meer duurzame energiemix.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je demande à la commission de se hâter.
ik verzoek de commissie er vaart achter te zetten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: