Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
avancer, accélerer, hâter
vervroegen
Ultimo aggiornamento 2013-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cœ ur bat trop lentement),
te veel vertraagt),
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
poussez lentement et délicatement
langzaam en voorzichtig duwen
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
expirer lentement et doucement.
adem langzaam en rustig uit.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nous avançons lentement, certes.
wij gaan langzaam vooruit, dat is zeker.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l’ hypoglycémie survient lentement,
ontwikkelt
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
benefix doit être administré lentement.
benefix moet worden toegediend met een lage infusiesnelheid.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
demander de parler plus lentement;
verzoeken om langzamer te spreken;
Ultimo aggiornamento 2012-04-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
grand-père parle très lentement.
opa spreekt heel traag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
certes trop lentement, madame moreau.
de werkgelegenheidssituatie wordt ook beter: te langzaam, mevrouw moreau, maar zeker.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mm. iozia et osborn estiment en effet que les raisons sont nombreuses de se hâter lentement.
„niemand plaatst vraagtekens bij de actiebereidheid van de europese commissie of bij haar nobele streven naar een meer duurzame energiemix.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je demande à la commission de se hâter.
ik verzoek de commissie er vaart achter te zetten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: