Sie suchten nach: pelo facto de este (Portugiesisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

pelo facto de este

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Portugiesisch

Spanisch

Info

Portugiesisch

esse estatuto é determinado pelo facto de:

Spanisch

esta situación vendrá determinada cuando:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Portugiesisch

taxa pelo facto de tornarem disponíveis os documentos pertinentes

Spanisch

tasa por poner a disposición los documentos pertinentes

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

foi adaptado para ter em conta o facto de este dispor de uma sede.

Spanisch

su adaptación se debe a que el observatorio dispone de una sede.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

b) cuja autorização de saída não tenha sido concedida pelo facto de:

Spanisch

b) cuando no pueda procederse al levante de las mercancías por alguna de las siguientes razones:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

tal verificação é confirmada pelo facto de que a medida só foi aplicada num caso.

Spanisch

esta constatación ha sido demostrada por el hecho de que la medida sólo se ha aplicado en un caso.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

esta conclusão é sustentada pelo facto de nenhum importador independente ter apresentado observações.

Spanisch

la ausencia de comentarios de los importadores no vinculados refuerza aún más esta conclusión.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

a comissão considera que o grupo kme não deve ser penalizado pelo facto de ter cooperado.

Spanisch

la comisión considera que el grupo kme no debe ser penalizado por su cooperación.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

pelo facto de não haver indícios de dumping anterior, este factor não pode ser considerado relevante para a análise.

Spanisch

puesto que no existían indicios de dumping en el pasado, ello no se consideró un factor pertinente a fines del análisis.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

isto deve- se ao facto de este medicamento nunca ter sido usado nestes grupos etários.

Spanisch

niños tritazide no se recomienda para su uso en niños y adolescentes menores de 18 años porque no se ha utilizado nunca en estos grupos de edad.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Portugiesisch

o direito da fhh a uma remuneração adequada não podia ser posto em causa pelo facto de este ser único accionista do hlb.

Spanisch

el hecho de que la ciudad de hamburgo fuera propietaria exclusiva de hlb no merma en absoluto su derecho a obtener una remuneración adecuada.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

pelo facto de ser a única parte a apresentar uma proposta vinculativa, a ford ganhou o concurso.

Spanisch

al ser la única parte que presentó una oferta obligatoria, ford ganó la licitación.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

ninguém pode ser prejudicado pelo facto de ter alertado o rpd para uma alegada violação das disposições do regulamento.

Spanisch

nadie deberá sufrir perjuicio alguno por informar al responsable competente de la protección de datos de que se ha cometido una presunta infracción de lo dispuesto en el presente reglamento.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

a necessidade de adaptar este regulamento advém nomeadamente do facto de este fazer referência a datas fixas precisas.

Spanisch

la necesidad de modificar este reglamento se deriva, entre otros factores, del hecho de que el mismo hace referencia a unas fechas específicas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

pelo facto de os projécteis serem repetidamente colados e descolados, a ventosa fica submetida a uma tensão repetida.

Spanisch

la acción de pegar y despegar el proyectil somete a la ventosa a una tensión continuada.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

o dinamismo dos operadores dsl é explicado pelo facto de gozarem de certas vantagens comparativas relativamente às outras plataformas:

Spanisch

el dinamismo de los operadores de dsl se explica por el hecho de que gozan de algunas ventajas comparativas frente a otras plataformas:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

b) nenhum trabalhador possa ser prejudicado pelo facto de não estar disposto a aceder a efectuar esse trabalho;

Spanisch

b) ningún trabajador pueda sufrir perjuicio alguno por el hecho de no estar dispuesto a dar su consentimiento para efectuar dicho trabajo;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

os preços foram comparados na fase da formulação, pelo facto de ser esta a forma de glifosato utilizada pelo consumidor final como herbicida.

Spanisch

los precios se compararon en la fase de formulación, al ser ésta la forma de glifosato utilizada por el consumidor final como herbicida.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

esta exclusão foi motivada pelo facto de o nível de risco ser diferente quando os produtos cosméticos são aplicados no cabelo e nas pestanas respetivamente.

Spanisch

esto se debe a que el nivel de riesgo es distinto cuando los cosméticos se aplican en el cabello que cuando se aplican en las pestañas.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

esta ideia é apoiada pelo facto de que, pelo menos na legislação de um estado-membro, o comprador adquire um direito real.

Spanisch

esto también está apoyado por el hecho de que, al menos en la legislación de un estado miembro, el comprador adquiere un derecho real.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Portugiesisch

esta análise foi, porém, prejudicada pelo facto de o código nc pertinente não estabelecer uma distinção entre as diferentes qualidades de carboneto de silício.

Spanisch

este análisis se vio obstaculizado, sin embargo, por el hecho de que el código nc pertinente no distingue entre las diversas calidades de carburo de silicio.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,126,328 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK