검색어: pelo facto de este (포르투갈어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

Spanish

정보

Portuguese

pelo facto de este

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

스페인어

정보

포르투갈어

esse estatuto é determinado pelo facto de:

스페인어

esta situación vendrá determinada cuando:

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

taxa pelo facto de tornarem disponíveis os documentos pertinentes

스페인어

tasa por poner a disposición los documentos pertinentes

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

foi adaptado para ter em conta o facto de este dispor de uma sede.

스페인어

su adaptación se debe a que el observatorio dispone de una sede.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

b) cuja autorização de saída não tenha sido concedida pelo facto de:

스페인어

b) cuando no pueda procederse al levante de las mercancías por alguna de las siguientes razones:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

tal verificação é confirmada pelo facto de que a medida só foi aplicada num caso.

스페인어

esta constatación ha sido demostrada por el hecho de que la medida sólo se ha aplicado en un caso.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

esta conclusão é sustentada pelo facto de nenhum importador independente ter apresentado observações.

스페인어

la ausencia de comentarios de los importadores no vinculados refuerza aún más esta conclusión.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a comissão considera que o grupo kme não deve ser penalizado pelo facto de ter cooperado.

스페인어

la comisión considera que el grupo kme no debe ser penalizado por su cooperación.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

pelo facto de não haver indícios de dumping anterior, este factor não pode ser considerado relevante para a análise.

스페인어

puesto que no existían indicios de dumping en el pasado, ello no se consideró un factor pertinente a fines del análisis.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

isto deve- se ao facto de este medicamento nunca ter sido usado nestes grupos etários.

스페인어

niños tritazide no se recomienda para su uso en niños y adolescentes menores de 18 años porque no se ha utilizado nunca en estos grupos de edad.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

포르투갈어

o direito da fhh a uma remuneração adequada não podia ser posto em causa pelo facto de este ser único accionista do hlb.

스페인어

el hecho de que la ciudad de hamburgo fuera propietaria exclusiva de hlb no merma en absoluto su derecho a obtener una remuneración adecuada.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

pelo facto de ser a única parte a apresentar uma proposta vinculativa, a ford ganhou o concurso.

스페인어

al ser la única parte que presentó una oferta obligatoria, ford ganó la licitación.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

ninguém pode ser prejudicado pelo facto de ter alertado o rpd para uma alegada violação das disposições do regulamento.

스페인어

nadie deberá sufrir perjuicio alguno por informar al responsable competente de la protección de datos de que se ha cometido una presunta infracción de lo dispuesto en el presente reglamento.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

a necessidade de adaptar este regulamento advém nomeadamente do facto de este fazer referência a datas fixas precisas.

스페인어

la necesidad de modificar este reglamento se deriva, entre otros factores, del hecho de que el mismo hace referencia a unas fechas específicas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

pelo facto de os projécteis serem repetidamente colados e descolados, a ventosa fica submetida a uma tensão repetida.

스페인어

la acción de pegar y despegar el proyectil somete a la ventosa a una tensión continuada.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

o dinamismo dos operadores dsl é explicado pelo facto de gozarem de certas vantagens comparativas relativamente às outras plataformas:

스페인어

el dinamismo de los operadores de dsl se explica por el hecho de que gozan de algunas ventajas comparativas frente a otras plataformas:

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

b) nenhum trabalhador possa ser prejudicado pelo facto de não estar disposto a aceder a efectuar esse trabalho;

스페인어

b) ningún trabajador pueda sufrir perjuicio alguno por el hecho de no estar dispuesto a dar su consentimiento para efectuar dicho trabajo;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

os preços foram comparados na fase da formulação, pelo facto de ser esta a forma de glifosato utilizada pelo consumidor final como herbicida.

스페인어

los precios se compararon en la fase de formulación, al ser ésta la forma de glifosato utilizada por el consumidor final como herbicida.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

esta exclusão foi motivada pelo facto de o nível de risco ser diferente quando os produtos cosméticos são aplicados no cabelo e nas pestanas respetivamente.

스페인어

esto se debe a que el nivel de riesgo es distinto cuando los cosméticos se aplican en el cabello que cuando se aplican en las pestañas.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

esta ideia é apoiada pelo facto de que, pelo menos na legislação de um estado-membro, o comprador adquire um direito real.

스페인어

esto también está apoyado por el hecho de que, al menos en la legislación de un estado miembro, el comprador adquiere un derecho real.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

포르투갈어

esta análise foi, porém, prejudicada pelo facto de o código nc pertinente não estabelecer uma distinção entre as diferentes qualidades de carboneto de silício.

스페인어

este análisis se vio obstaculizado, sin embargo, por el hecho de que el código nc pertinente no distingue entre las diversas calidades de carburo de silicio.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,734,447,632 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인