検索ワード: pelo facto de este (ポルトガル語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Portuguese

Spanish

情報

Portuguese

pelo facto de este

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

スペイン語

情報

ポルトガル語

esse estatuto é determinado pelo facto de:

スペイン語

esta situación vendrá determinada cuando:

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

taxa pelo facto de tornarem disponíveis os documentos pertinentes

スペイン語

tasa por poner a disposición los documentos pertinentes

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

foi adaptado para ter em conta o facto de este dispor de uma sede.

スペイン語

su adaptación se debe a que el observatorio dispone de una sede.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

b) cuja autorização de saída não tenha sido concedida pelo facto de:

スペイン語

b) cuando no pueda procederse al levante de las mercancías por alguna de las siguientes razones:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

tal verificação é confirmada pelo facto de que a medida só foi aplicada num caso.

スペイン語

esta constatación ha sido demostrada por el hecho de que la medida sólo se ha aplicado en un caso.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

esta conclusão é sustentada pelo facto de nenhum importador independente ter apresentado observações.

スペイン語

la ausencia de comentarios de los importadores no vinculados refuerza aún más esta conclusión.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

a comissão considera que o grupo kme não deve ser penalizado pelo facto de ter cooperado.

スペイン語

la comisión considera que el grupo kme no debe ser penalizado por su cooperación.

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

pelo facto de não haver indícios de dumping anterior, este factor não pode ser considerado relevante para a análise.

スペイン語

puesto que no existían indicios de dumping en el pasado, ello no se consideró un factor pertinente a fines del análisis.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

isto deve- se ao facto de este medicamento nunca ter sido usado nestes grupos etários.

スペイン語

niños tritazide no se recomienda para su uso en niños y adolescentes menores de 18 años porque no se ha utilizado nunca en estos grupos de edad.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

o direito da fhh a uma remuneração adequada não podia ser posto em causa pelo facto de este ser único accionista do hlb.

スペイン語

el hecho de que la ciudad de hamburgo fuera propietaria exclusiva de hlb no merma en absoluto su derecho a obtener una remuneración adecuada.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

pelo facto de ser a única parte a apresentar uma proposta vinculativa, a ford ganhou o concurso.

スペイン語

al ser la única parte que presentó una oferta obligatoria, ford ganó la licitación.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

ninguém pode ser prejudicado pelo facto de ter alertado o rpd para uma alegada violação das disposições do regulamento.

スペイン語

nadie deberá sufrir perjuicio alguno por informar al responsable competente de la protección de datos de que se ha cometido una presunta infracción de lo dispuesto en el presente reglamento.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

a necessidade de adaptar este regulamento advém nomeadamente do facto de este fazer referência a datas fixas precisas.

スペイン語

la necesidad de modificar este reglamento se deriva, entre otros factores, del hecho de que el mismo hace referencia a unas fechas específicas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

pelo facto de os projécteis serem repetidamente colados e descolados, a ventosa fica submetida a uma tensão repetida.

スペイン語

la acción de pegar y despegar el proyectil somete a la ventosa a una tensión continuada.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

o dinamismo dos operadores dsl é explicado pelo facto de gozarem de certas vantagens comparativas relativamente às outras plataformas:

スペイン語

el dinamismo de los operadores de dsl se explica por el hecho de que gozan de algunas ventajas comparativas frente a otras plataformas:

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

b) nenhum trabalhador possa ser prejudicado pelo facto de não estar disposto a aceder a efectuar esse trabalho;

スペイン語

b) ningún trabajador pueda sufrir perjuicio alguno por el hecho de no estar dispuesto a dar su consentimiento para efectuar dicho trabajo;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

os preços foram comparados na fase da formulação, pelo facto de ser esta a forma de glifosato utilizada pelo consumidor final como herbicida.

スペイン語

los precios se compararon en la fase de formulación, al ser ésta la forma de glifosato utilizada por el consumidor final como herbicida.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

esta exclusão foi motivada pelo facto de o nível de risco ser diferente quando os produtos cosméticos são aplicados no cabelo e nas pestanas respetivamente.

スペイン語

esto se debe a que el nivel de riesgo es distinto cuando los cosméticos se aplican en el cabello que cuando se aplican en las pestañas.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

esta ideia é apoiada pelo facto de que, pelo menos na legislação de um estado-membro, o comprador adquire um direito real.

スペイン語

esto también está apoyado por el hecho de que, al menos en la legislación de un estado miembro, el comprador adquiere un derecho real.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ポルトガル語

esta análise foi, porém, prejudicada pelo facto de o código nc pertinente não estabelecer uma distinção entre as diferentes qualidades de carboneto de silício.

スペイン語

este análisis se vio obstaculizado, sin embargo, por el hecho de que el código nc pertinente no distingue entre las diversas calidades de carburo de silicio.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,734,130,988 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK