Şunu aradınız:: pelo facto de este (Portekizce - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Portuguese

Spanish

Bilgi

Portuguese

pelo facto de este

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Portekizce

İspanyolca

Bilgi

Portekizce

esse estatuto é determinado pelo facto de:

İspanyolca

esta situación vendrá determinada cuando:

Son Güncelleme: 2014-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Portekizce

taxa pelo facto de tornarem disponíveis os documentos pertinentes

İspanyolca

tasa por poner a disposición los documentos pertinentes

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

foi adaptado para ter em conta o facto de este dispor de uma sede.

İspanyolca

su adaptación se debe a que el observatorio dispone de una sede.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

b) cuja autorização de saída não tenha sido concedida pelo facto de:

İspanyolca

b) cuando no pueda procederse al levante de las mercancías por alguna de las siguientes razones:

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

tal verificação é confirmada pelo facto de que a medida só foi aplicada num caso.

İspanyolca

esta constatación ha sido demostrada por el hecho de que la medida sólo se ha aplicado en un caso.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

esta conclusão é sustentada pelo facto de nenhum importador independente ter apresentado observações.

İspanyolca

la ausencia de comentarios de los importadores no vinculados refuerza aún más esta conclusión.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

a comissão considera que o grupo kme não deve ser penalizado pelo facto de ter cooperado.

İspanyolca

la comisión considera que el grupo kme no debe ser penalizado por su cooperación.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

pelo facto de não haver indícios de dumping anterior, este factor não pode ser considerado relevante para a análise.

İspanyolca

puesto que no existían indicios de dumping en el pasado, ello no se consideró un factor pertinente a fines del análisis.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

isto deve- se ao facto de este medicamento nunca ter sido usado nestes grupos etários.

İspanyolca

niños tritazide no se recomienda para su uso en niños y adolescentes menores de 18 años porque no se ha utilizado nunca en estos grupos de edad.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.

Portekizce

o direito da fhh a uma remuneração adequada não podia ser posto em causa pelo facto de este ser único accionista do hlb.

İspanyolca

el hecho de que la ciudad de hamburgo fuera propietaria exclusiva de hlb no merma en absoluto su derecho a obtener una remuneración adecuada.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

pelo facto de ser a única parte a apresentar uma proposta vinculativa, a ford ganhou o concurso.

İspanyolca

al ser la única parte que presentó una oferta obligatoria, ford ganó la licitación.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

ninguém pode ser prejudicado pelo facto de ter alertado o rpd para uma alegada violação das disposições do regulamento.

İspanyolca

nadie deberá sufrir perjuicio alguno por informar al responsable competente de la protección de datos de que se ha cometido una presunta infracción de lo dispuesto en el presente reglamento.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

a necessidade de adaptar este regulamento advém nomeadamente do facto de este fazer referência a datas fixas precisas.

İspanyolca

la necesidad de modificar este reglamento se deriva, entre otros factores, del hecho de que el mismo hace referencia a unas fechas específicas.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

pelo facto de os projécteis serem repetidamente colados e descolados, a ventosa fica submetida a uma tensão repetida.

İspanyolca

la acción de pegar y despegar el proyectil somete a la ventosa a una tensión continuada.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

o dinamismo dos operadores dsl é explicado pelo facto de gozarem de certas vantagens comparativas relativamente às outras plataformas:

İspanyolca

el dinamismo de los operadores de dsl se explica por el hecho de que gozan de algunas ventajas comparativas frente a otras plataformas:

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

b) nenhum trabalhador possa ser prejudicado pelo facto de não estar disposto a aceder a efectuar esse trabalho;

İspanyolca

b) ningún trabajador pueda sufrir perjuicio alguno por el hecho de no estar dispuesto a dar su consentimiento para efectuar dicho trabajo;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

os preços foram comparados na fase da formulação, pelo facto de ser esta a forma de glifosato utilizada pelo consumidor final como herbicida.

İspanyolca

los precios se compararon en la fase de formulación, al ser ésta la forma de glifosato utilizada por el consumidor final como herbicida.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

esta exclusão foi motivada pelo facto de o nível de risco ser diferente quando os produtos cosméticos são aplicados no cabelo e nas pestanas respetivamente.

İspanyolca

esto se debe a que el nivel de riesgo es distinto cuando los cosméticos se aplican en el cabello que cuando se aplican en las pestañas.

Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

esta ideia é apoiada pelo facto de que, pelo menos na legislação de um estado-membro, o comprador adquire um direito real.

İspanyolca

esto también está apoyado por el hecho de que, al menos en la legislación de un estado miembro, el comprador adquiere un derecho real.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Portekizce

esta análise foi, porém, prejudicada pelo facto de o código nc pertinente não estabelecer uma distinção entre as diferentes qualidades de carboneto de silício.

İspanyolca

este análisis se vio obstaculizado, sin embargo, por el hecho de que el código nc pertinente no distingue entre las diversas calidades de carburo de silicio.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,734,480,349 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam