Вы искали: pelo facto de este (Португальский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

Spanish

Информация

Portuguese

pelo facto de este

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Испанский

Информация

Португальский

esse estatuto é determinado pelo facto de:

Испанский

esta situación vendrá determinada cuando:

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

taxa pelo facto de tornarem disponíveis os documentos pertinentes

Испанский

tasa por poner a disposición los documentos pertinentes

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

foi adaptado para ter em conta o facto de este dispor de uma sede.

Испанский

su adaptación se debe a que el observatorio dispone de una sede.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

b) cuja autorização de saída não tenha sido concedida pelo facto de:

Испанский

b) cuando no pueda procederse al levante de las mercancías por alguna de las siguientes razones:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

tal verificação é confirmada pelo facto de que a medida só foi aplicada num caso.

Испанский

esta constatación ha sido demostrada por el hecho de que la medida sólo se ha aplicado en un caso.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

esta conclusão é sustentada pelo facto de nenhum importador independente ter apresentado observações.

Испанский

la ausencia de comentarios de los importadores no vinculados refuerza aún más esta conclusión.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

a comissão considera que o grupo kme não deve ser penalizado pelo facto de ter cooperado.

Испанский

la comisión considera que el grupo kme no debe ser penalizado por su cooperación.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

pelo facto de não haver indícios de dumping anterior, este factor não pode ser considerado relevante para a análise.

Испанский

puesto que no existían indicios de dumping en el pasado, ello no se consideró un factor pertinente a fines del análisis.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

isto deve- se ao facto de este medicamento nunca ter sido usado nestes grupos etários.

Испанский

niños tritazide no se recomienda para su uso en niños y adolescentes menores de 18 años porque no se ha utilizado nunca en estos grupos de edad.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Португальский

o direito da fhh a uma remuneração adequada não podia ser posto em causa pelo facto de este ser único accionista do hlb.

Испанский

el hecho de que la ciudad de hamburgo fuera propietaria exclusiva de hlb no merma en absoluto su derecho a obtener una remuneración adecuada.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Португальский

pelo facto de ser a única parte a apresentar uma proposta vinculativa, a ford ganhou o concurso.

Испанский

al ser la única parte que presentó una oferta obligatoria, ford ganó la licitación.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

ninguém pode ser prejudicado pelo facto de ter alertado o rpd para uma alegada violação das disposições do regulamento.

Испанский

nadie deberá sufrir perjuicio alguno por informar al responsable competente de la protección de datos de que se ha cometido una presunta infracción de lo dispuesto en el presente reglamento.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

a necessidade de adaptar este regulamento advém nomeadamente do facto de este fazer referência a datas fixas precisas.

Испанский

la necesidad de modificar este reglamento se deriva, entre otros factores, del hecho de que el mismo hace referencia a unas fechas específicas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Португальский

pelo facto de os projécteis serem repetidamente colados e descolados, a ventosa fica submetida a uma tensão repetida.

Испанский

la acción de pegar y despegar el proyectil somete a la ventosa a una tensión continuada.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

o dinamismo dos operadores dsl é explicado pelo facto de gozarem de certas vantagens comparativas relativamente às outras plataformas:

Испанский

el dinamismo de los operadores de dsl se explica por el hecho de que gozan de algunas ventajas comparativas frente a otras plataformas:

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

b) nenhum trabalhador possa ser prejudicado pelo facto de não estar disposto a aceder a efectuar esse trabalho;

Испанский

b) ningún trabajador pueda sufrir perjuicio alguno por el hecho de no estar dispuesto a dar su consentimiento para efectuar dicho trabajo;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

os preços foram comparados na fase da formulação, pelo facto de ser esta a forma de glifosato utilizada pelo consumidor final como herbicida.

Испанский

los precios se compararon en la fase de formulación, al ser ésta la forma de glifosato utilizada por el consumidor final como herbicida.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

esta exclusão foi motivada pelo facto de o nível de risco ser diferente quando os produtos cosméticos são aplicados no cabelo e nas pestanas respetivamente.

Испанский

esto se debe a que el nivel de riesgo es distinto cuando los cosméticos se aplican en el cabello que cuando se aplican en las pestañas.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

esta ideia é apoiada pelo facto de que, pelo menos na legislação de um estado-membro, o comprador adquire um direito real.

Испанский

esto también está apoyado por el hecho de que, al menos en la legislación de un estado miembro, el comprador adquiere un derecho real.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Португальский

esta análise foi, porém, prejudicada pelo facto de o código nc pertinente não estabelecer uma distinção entre as diferentes qualidades de carboneto de silício.

Испанский

este análisis se vio obstaculizado, sin embargo, por el hecho de que el código nc pertinente no distingue entre las diversas calidades de carburo de silicio.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,537,187 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK