Results for kirjavahemärgid translation from Estonian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Russian

Info

Estonian

kirjavahemärgid

Russian

Общая пунктуация

Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

Üldised kirjavahemärgid

Russian

Знаки пунктуации

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

cjk sümbolid ja kirjavahemärgid

Russian

Символы и пунктуация восточных языков

Last Update: 2013-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kiilkirja numbrid ja kirjavahemärgid

Russian

Клинописные цифры

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kirjavahemärgid, piiritlejad ja tühimärgid:

Russian

Знаков пунктуации, разделителей и пробелов:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

teatud tähed või kirjavahemärgid paistavad süntesaatoris vigu tekitavat, sunnivad seda terveid lauseid vahele jätma või muidu jama kõnelema. mida ette võtta.

Russian

Определённые символы приводят к ошибкам, приводящим к пропусканию целых предложений и т. п. Как мне это исправить?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui kõnesünteesi mootor nõuab tekstikodeeringut, mis erineb sinu töölaua kodeeringust, tuleb teksti edastamisel mootorile kasutada parameetrit% f. & ktts; kodeerib teksti seda ajutisse faili kirjutades sinu määratud kodeeringusse. kui edastad teksti käsureal parameetriga% t, kodeeritakse see sinu töölauale määratud lokaadiga. selle probleemi lahendamiseks võib kasutada ka valikut andmed saadetakse standardsisendina, kui mootor ikka tunnustab sisendina standardsisendit (stdin). toome siin näiteks käsu, millega saadetakse poolakeelne tekst festivalile kodeeringuga iso 8859- 2 ning eemaldatakse kõneks sobimatud kirjavahemärgid.

Russian

Если синтезатор речи требует, чтобы текст был перекодирован в кодировку, отличную от кодировки системы, вам необходимо указать параметр% f при передаче текста движку. & kmyapplication; перекодирует текст в указанную вами кодировку когда будет записывать текст во временный файл. Если вы передаёте текст из командной строки используя параметр% t, то он будет перекодирован в кодировку локали вашей системы. Вы также можете использовать опцию Отправлять данные как стандартный вход чтобы решить эту проблему в случае, если движок принимает текст со стандартного входа. Например, вот пример команды, которая отправляет в festival польский текст в кодировке iso 8859- 2 и удаляет непроизносимые знаки препинания:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,438,524 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK