From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aufgrund
Četnost trvalých virologických odpovědí byla podobná u dětí jako u dospělých.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
aufgrund...
vzhledem k...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- aufgrund?
protože?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund des
není známo, zda je tato látka vylučována do lidského mléka.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
§aufgrund der
úprava dávkování přípravku vitekta.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund dieser
kromě toho byly u mladších pediatrických pacientů vyšší hodnoty systémové clearance, ale s přibývajícím věkem se snižovaly, až se kolem 12. roku věku přiblížily hodnotám dospělých.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
anstieg aufgrund von
nárůst v důsledku platové reformy
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
6. aufgrund dieser
jméno navr-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbruch aufgrund pn (%)
ukončení kvůli pn (%)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
anstieg aufgrund spezieller
nárůst v důsledku zvláštních
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund vorangegangener straftaten.
stát požaduje, aby byl obviněný zadržován, jelikož je součástí probíhajícího vyšetřování... a dále navrhuje, aby dotyčný byl odsouzen na 5 let nepodmíněně... kvůli předchozím trestným činům.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund welcher anklage?
tohle je směšné.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- aufgrund erhärtender verdachtsmomente.
- všeobecná znalost vyšetřujícího důstojníka.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- aufgrund welcher anklage?
a za co?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
anaemie aufgrund chronischen blutverlusts
sekundární sideropenická anémie způsobená krevní ztrátou (chronickou)
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
entlassung aufgrund schlechten verhaltens.
propuštěn za nekázeň.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund welcher rechtlichen grundlage?
na jakém právním základě?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
* Änderungsvorschlag aufgrund neuer kostenschätzung.
eur konkurenceschopnost konkurenceschopnost a inovace a inovace
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anpassungen aufgrund periodenrechnung -59,42 -
akruální úpravy -59,42 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: