Results for aufgrund translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

aufgrund

Czech

Četnost trvalých virologických odpovědí byla podobná u dětí jako u dospělých.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

aufgrund...

Czech

vzhledem k...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- aufgrund?

Czech

protože?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund des

Czech

není známo, zda je tato látka vylučována do lidského mléka.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

§aufgrund der

Czech

úprava dávkování přípravku vitekta.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund dieser

Czech

kromě toho byly u mladších pediatrických pacientů vyšší hodnoty systémové clearance, ale s přibývajícím věkem se snižovaly, až se kolem 12. roku věku přiblížily hodnotám dospělých.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

anstieg aufgrund von

Czech

nárůst v důsledku platové reformy

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6. aufgrund dieser

Czech

jméno navr-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abbruch aufgrund pn (%)

Czech

ukončení kvůli pn (%)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anstieg aufgrund spezieller

Czech

nárůst v důsledku zvláštních

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund vorangegangener straftaten.

Czech

stát požaduje, aby byl obviněný zadržován, jelikož je součástí probíhajícího vyšetřování... a dále navrhuje, aby dotyčný byl odsouzen na 5 let nepodmíněně... kvůli předchozím trestným činům.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund welcher anklage?

Czech

tohle je směšné.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- aufgrund erhärtender verdachtsmomente.

Czech

- všeobecná znalost vyšetřujícího důstojníka.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- aufgrund welcher anklage?

Czech

a za co?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anaemie aufgrund chronischen blutverlusts

Czech

sekundární sideropenická anémie způsobená krevní ztrátou (chronickou)

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

entlassung aufgrund schlechten verhaltens.

Czech

propuštěn za nekázeň.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund welcher rechtlichen grundlage?

Czech

na jakém právním základě?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

* Änderungsvorschlag aufgrund neuer kostenschätzung.

Czech

eur konkurenceschopnost konkurenceschopnost a inovace a inovace

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anpassungen aufgrund periodenrechnung -59,42 -

Czech

akruální úpravy -59,42 -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,733,147,375 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK