Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aufgrund
Četnost trvalých virologických odpovědí byla podobná u dětí jako u dospělých.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
aufgrund...
vzhledem k...
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- aufgrund?
protože?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund des
není známo, zda je tato látka vylučována do lidského mléka.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
§aufgrund der
úprava dávkování přípravku vitekta.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund dieser
kromě toho byly u mladších pediatrických pacientů vyšší hodnoty systémové clearance, ale s přibývajícím věkem se snižovaly, až se kolem 12. roku věku přiblížily hodnotám dospělých.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
anstieg aufgrund von
nárůst v důsledku platové reformy
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
6. aufgrund dieser
jméno navr-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
abbruch aufgrund pn (%)
ukončení kvůli pn (%)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
anstieg aufgrund spezieller
nárůst v důsledku zvláštních
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund vorangegangener straftaten.
stát požaduje, aby byl obviněný zadržován, jelikož je součástí probíhajícího vyšetřování... a dále navrhuje, aby dotyčný byl odsouzen na 5 let nepodmíněně... kvůli předchozím trestným činům.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund welcher anklage?
tohle je směšné.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- aufgrund erhärtender verdachtsmomente.
- všeobecná znalost vyšetřujícího důstojníka.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- aufgrund welcher anklage?
a za co?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
anaemie aufgrund chronischen blutverlusts
sekundární sideropenická anémie způsobená krevní ztrátou (chronickou)
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
entlassung aufgrund schlechten verhaltens.
propuštěn za nekázeň.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund welcher rechtlichen grundlage?
na jakém právním základě?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
* Änderungsvorschlag aufgrund neuer kostenschätzung.
eur konkurenceschopnost konkurenceschopnost a inovace a inovace
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anpassungen aufgrund periodenrechnung -59,42 -
akruální úpravy -59,42 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: