Results for begräbnis translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

begräbnis

French

rite funéraire

Last Update: 2014-01-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

German

toten...,begräbnis...

French

mortuaire

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wird es für ihn ein militärisches begräbnis geben?

French

aura-t-il des funérailles militaires ?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die ihm nahestehenden konnten sein begräbnis nicht durchführen lassen.

French

c'est ainsi seulement que nous pouvons mener à bien la réglementation et le contrôle du trafic au niveau de la communauté européenne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das anti-begräbnis von jakub polák: der kampf geht weiter.

French

les contre-funérailles de jakub polák: la lutte continue.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die geschichte europas ist bislang das größte begräbnis nicht angenommener beschlüsse.

French

«bilan et perspectives d'une politique ferroviaire com mune»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie hielten aber einen rat und kauften den töpfersacker darum zum begräbnis der pilger.

French

et, après en avoir délibéré, ils achetèrent avec cet argent le champ du potier, pour la sépulture des étrangers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zweitens findet hier eigentlich ein begräbnis erster klasse der freizügigkeit von personen als gemeinschaftsangelegenheit statt.

French

deuxièmement, la proposition peut être qualifiée d' enterrement de première classe de la libre-circulation des personnes en tant que compétence communautaire.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

und überdies gehen die worte vermächtnis und hinterlassenschaft seite an seite mit den worten tod und begräbnis.

French

d'ailleurs, les mots testament, legs, marchent côte à côte avec les mots mort et funérailles.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

daher könnte das begräbnis beschämenderweise nicht in italien stattfinden, da sie keine einreisegenehmigung erhalten würden.

French

ses funérailles- et c' est honteux- n' ont donc pas pu avoir lieu en italie, puisqu'ils n' auraient pas été autorisés à y assister.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

alle andern beklagten emmas tod, besonders lheureux, der nicht verfehlt hatte, zum begräbnis zu erscheinen.

French

on y déplorait la mort d’emma, et surtout lheureux, qui n’avait point manqué de venir à l’enterrement.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

homais wagte nicht, auf die vorbereitungen zum begräbnis zurückzukommen. erst der pfarrer brachte bovary zu einem entschlusse hierüber.

French

homais n’osa lui reparler des dispositions funèbres; ce fut l’ecclésiastique qui parvint à l’y résoudre.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die feierlichkeiten zu den römischen verträgen sollten nicht als begräbnis gesehen werden, sondern als willkommene gelegenheit für einen ausblick in die zukunft.

French

la célébration du 50ème anniversaire de la signature du traité de rome ne doit pas être considérée comme une marche funèbre mais comme une occasion de redynamiser l'élan européen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in madrid sollte sich meiner meinung nach herausstellen, ob das weiß buch von jacques delors endlich zur ausführung kommt oder ob ihm dort ein begräbnis erster klasse zuteil wird.

French

comme vous venez de le dire, il est inexact que la commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense a également demandé le retrait de ce point de l'ordre du jour.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dieses langsame sterben kann zum begräbnis der kohleindustrie in der gemeinschaft wer den, wenn die kommission darauf besteht, die zukunft der bergbauregionen auf dem altar des freien handels zu opfern.

French

or ce comité des régions devrait être un organe autonome, dans l'attente de la réalisation de notre rêve d'un sénat des régions.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich habe dem un-generalsekretär ein beileidstelegramm geschickt und von ihm eine antwort erhalten. herr glinne hat das parlament bei dem begräbnis am 11. januar 1989 vertreten.

French

j'ai adressé un message au secrétaire général des nations unies, qui m'a répondu, et m. glinne a représenté le parlement au service funèbre du 11 janvier 1989.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sondern ich will liegen bei meinen vätern, und du sollst mich aus Ägypten führen und in ihrem begräbnis begraben. er sprach: ich will tun, wie du gesagt hast.

French

quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l`Égypte, et tu m`enterreras dans leur sépulcre. joseph répondit: je ferai selon ta parole.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der vorliegende bericht bedeutet die zustimmung zu einem stillen begräbnis dessen, was — selbst bei äußerst vorsichtiger formulierung und unter genauer abwägung de wort — nur als skandal bezeichnet werden kann.

French

schulz (pse). — (de) monsieur le président, mesdames, messieurs. je voudrais tout d'abord expliquer aux membres de l'assemblée que j'avais initialement l'intention de m'exprimer sur l'urgence relative au brésil.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die armen ihres zeitalters hatten ihr ein schönes, an thränen und segnungen reiches begräbnis bereitet; doch zu ihrem leide hatte die heilige frau, aus mangel an fürsprache, nicht heilig gesprochen werden können.

French

les pauvres de son temps lui avaient fait de belles funérailles de larmes et de bénédictions ; mais, à leur grand regret, la pieuse fille n’avait pu être canonisée sainte, faute de protections.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

online-system fÜr gedenk-, vermÄchtnis-, begrÄbnis- und erinnerungs-arrangements, -dienste und -transaktionen

French

systeme en ligne pour arrangements, services et transactions commemoratifs, de legs, funeraires et de souvenirs

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,758,667,174 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK