Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sprichst du deutsch?
est-ce que tu parles allemand ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mit wem sprichst du?
avec qui parles-tu ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wo sprichst du esperanto?
où parles-tu espéranto ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sprichst du meine sprache?
est-ce que tu parles ma langue ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
zu wem sprichst du, unernster?
À qui parles-tu, farceur ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sprichst du mit deinen katzen?
parles-tu à tes chats ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gehst du auch?
iras-tu aussi ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gute nacht und du auch
bonne nuit dors bien
Last Update: 2022-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das mußt du auch sagen!
tu dois le dire aussi!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie spricht nicht nur englisch, sondern auch deutsch.
non seulement parle-t-elle anglais, mais aussi allemand.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
man war anscheinend der ansicht, daß sie auch deutsch sprechen.
en effet, il semble que ces derniers passent le plus clair de leur temps à se pencher sur les procédures internes d'autres partis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mariko hat nicht nur englisch, sondern auch deutsch studiert.
mariko n'a pas étudié que l'anglais, mais aussi l'allemand.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
was sprichst du da, böser mann, um mir das herz zu zerreißen?
qu’est-ce que tu dis là, méchant, pour me déchirer le cœur ?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»aber was sprichst du denn von mann und von frau?« sagte der priester.
– et que parles-tu donc de mari et de femme ? » dit le prêtre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eine ausnahme bildeten die niederlande, wo sowohl französisch als auch deutsch von einer beträchtlichen zahl von schülern gelernt wurde.
les paysbas font exception: les deux langues, le français et l'allemand, y sont étudiées massivement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in den meisten fällen waren englisch und französisch (manchmal auch deutsch) die verkehrs und arbeitssprachen der msp.
dans certains cas, des psm ont pu s'ouvrir de manière informelle à d'autres établissements de l'union européenne ou d'autres pays européens.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die am häufigsten angeforderten ausgangssprachen sind englisch, französisch und in geringerem umfang auch deutsch, weil fast alle ausgangstexte in einer dieser sprachen verfasst werden.
au niveau source, l’anglais, le français et, dans une moindre mesure, l’allemand sont les langues les plus utilisées, puisque la quasi-totalité des originaux sont rédigés dans l’une de ces langues.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seit april 1990 enthält die datenbank auch deutsche texte.
l'allemand a été ajouté en avril 1990.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich habe vertrauen zu britischen, französischen und auch deutschen bussen.
j' ai actuellement confiance dans la construction des bus britanniques, français et allemands.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: