İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sprichst du deutsch?
est-ce que tu parles allemand ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mit wem sprichst du?
avec qui parles-tu ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wo sprichst du esperanto?
où parles-tu espéranto ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sprichst du meine sprache?
est-ce que tu parles ma langue ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zu wem sprichst du, unernster?
À qui parles-tu, farceur ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sprichst du mit deinen katzen?
parles-tu à tes chats ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gehst du auch?
iras-tu aussi ?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gute nacht und du auch
bonne nuit dors bien
Son Güncelleme: 2022-05-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
das mußt du auch sagen!
tu dois le dire aussi!
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sie spricht nicht nur englisch, sondern auch deutsch.
non seulement parle-t-elle anglais, mais aussi allemand.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
man war anscheinend der ansicht, daß sie auch deutsch sprechen.
en effet, il semble que ces derniers passent le plus clair de leur temps à se pencher sur les procédures internes d'autres partis.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mariko hat nicht nur englisch, sondern auch deutsch studiert.
mariko n'a pas étudié que l'anglais, mais aussi l'allemand.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
was sprichst du da, böser mann, um mir das herz zu zerreißen?
qu’est-ce que tu dis là, méchant, pour me déchirer le cœur ?
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
»aber was sprichst du denn von mann und von frau?« sagte der priester.
– et que parles-tu donc de mari et de femme ? » dit le prêtre.
Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
eine ausnahme bildeten die niederlande, wo sowohl französisch als auch deutsch von einer beträchtlichen zahl von schülern gelernt wurde.
les paysbas font exception: les deux langues, le français et l'allemand, y sont étudiées massivement.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
in den meisten fällen waren englisch und französisch (manchmal auch deutsch) die verkehrs und arbeitssprachen der msp.
dans certains cas, des psm ont pu s'ouvrir de manière informelle à d'autres établissements de l'union européenne ou d'autres pays européens.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
die am häufigsten angeforderten ausgangssprachen sind englisch, französisch und in geringerem umfang auch deutsch, weil fast alle ausgangstexte in einer dieser sprachen verfasst werden.
au niveau source, l’anglais, le français et, dans une moindre mesure, l’allemand sont les langues les plus utilisées, puisque la quasi-totalité des originaux sont rédigés dans l’une de ces langues.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
seit april 1990 enthält die datenbank auch deutsche texte.
l'allemand a été ajouté en avril 1990.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ich habe vertrauen zu britischen, französischen und auch deutschen bussen.
j' ai actuellement confiance dans la construction des bus britanniques, français et allemands.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans: