Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sprichst du deutsch?
est-ce que tu parles allemand ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
mit wem sprichst du?
avec qui parles-tu ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wo sprichst du esperanto?
où parles-tu espéranto ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sprichst du meine sprache?
est-ce que tu parles ma langue ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
zu wem sprichst du, unernster?
À qui parles-tu, farceur ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sprichst du mit deinen katzen?
parles-tu à tes chats ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
gehst du auch?
iras-tu aussi ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
gute nacht und du auch
bonne nuit dors bien
Последнее обновление: 2022-05-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das mußt du auch sagen!
tu dois le dire aussi!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie spricht nicht nur englisch, sondern auch deutsch.
non seulement parle-t-elle anglais, mais aussi allemand.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
man war anscheinend der ansicht, daß sie auch deutsch sprechen.
en effet, il semble que ces derniers passent le plus clair de leur temps à se pencher sur les procédures internes d'autres partis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mariko hat nicht nur englisch, sondern auch deutsch studiert.
mariko n'a pas étudié que l'anglais, mais aussi l'allemand.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
was sprichst du da, böser mann, um mir das herz zu zerreißen?
qu’est-ce que tu dis là, méchant, pour me déchirer le cœur ?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so sprichst du: die zweige sind ausgebrochen, das ich hineingepfropft würde.
tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
»aber was sprichst du denn von mann und von frau?« sagte der priester.
– et que parles-tu donc de mari et de femme ? » dit le prêtre.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eine ausnahme bildeten die niederlande, wo sowohl französisch als auch deutsch von einer beträchtlichen zahl von schülern gelernt wurde.
les paysbas font exception: les deux langues, le français et l'allemand, y sont étudiées massivement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in den meisten fällen waren englisch und französisch (manchmal auch deutsch) die verkehrs und arbeitssprachen der msp.
dans certains cas, des psm ont pu s'ouvrir de manière informelle à d'autres établissements de l'union européenne ou d'autres pays européens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die am häufigsten angeforderten ausgangssprachen sind englisch, französisch und in geringerem umfang auch deutsch, weil fast alle ausgangstexte in einer dieser sprachen verfasst werden.
au niveau source, l’anglais, le français et, dans une moindre mesure, l’allemand sont les langues les plus utilisées, puisque la quasi-totalité des originaux sont rédigés dans l’une de ces langues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seit april 1990 enthält die datenbank auch deutsche texte.
l'allemand a été ajouté en avril 1990.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich habe vertrauen zu britischen, französischen und auch deutschen bussen.
j' ai actuellement confiance dans la construction des bus britanniques, français et allemands.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник: