Results for nach messung in parkposition translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

nach messung in parkposition

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

wenn das endergebnis y der messung in den laboratorien mit einer formel der form y = x1

Lithuanian

yra apskaičiuojamas taikant y = x1

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

entsprechend den in absatz 7 genannten kriterien ist die messung in folgenden gebieten vorgeschrieben:

Lithuanian

pagal šio straipsnio 7 dalyje nurodytus kriterijus matavimas privalomas šiose zonose:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

German

bei messung in mm hängt der wert von der spurweite ab, bei messung in grad ist er von der spurweite unabhängig.

Lithuanian

jei vertė nustatoma milimetrais, ji priklauso nuo gabarito; jei vertė nustatoma laipsniais, nuo gabarito nėra ji nepriklauso.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn mit solchen ansätzen gearbeitet wird, ist die eigentliche messung in die unternehmensplanung integriert und wird zu einem wichtigen instrument für interne verbesserungen.

Lithuanian

naudojant tokius metodus vertinimo procesas integruojamas į įmonės verslo planavimą ir tampa svarbia vidinio tobulinimo priemone.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine statistisch signifikante verbesserung der schmerzintensitätsdifferenz wurde unter effentora versus plazebo bereits nach 10 minuten in studie 1 und nach 15 minuten (früheste messung) in studie 2 festgestellt.

Lithuanian

statistiškai patikimas skausmo intensyvumo sumažėjimo skirtumas effentora palyginus su placebu 1 tyrime nustatytas po 10 minučių po suvartojimo, o 2 tyrime po 15 minučių po suvartojimo (tuo metu rodiklis buvo matuojamas pirmą kartą).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 11
Quality:

German

danach sollten messungen in regelmäßigen abständen erfolgen.

Lithuanian

vėžiu sergantiems pacientams, vartojantiems eritropoetiną, reikia reguliariai tirti hemoglobino (raudonųjų kraujo kūnelių dalį, kuri perneša deguonį) kiekį, kol šis kiekis stabilizuojasi, ir periodiškai po to.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

dabei sollte auch der frage nachgegangen werden, ob der verwendete motor auf einem prüfstand zu testen ist, wenn eine messung in eingebautem zustand sich als übermäßig schwierig erweist.

Lithuanian

Šie tyrimai taip pat turėtų padėti nustatyti, ar mechanizme naudojamą variklį reikėtų išbandyti bandymo stende, jei atlikti tiesioginius mechanizmo matavimus yra pernelyg sudėtinga.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vivanza war bei allen messungen in sämtlichen studien deutlich wirksamer als placebo.

Lithuanian

visuose tyrimuose ir pagal visus aspektus vivanza buvo daug veiksmingesnis už placebą.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

die qualitätskriterien und die neuen zeitabstände für die regelmäßigen messungen in der genehmigung angegeben werden, und

Lithuanian

leidime nurodomi kokybės kriterijai bei naujas periodinių matavimų laikotarpis ir

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der messung in diesen punkten ist eine nach der ece-regelung nr. 50 genehmigte begrenzungsleuchte einzuschalten, wenn sie mit dem scheinwerfer zusammen gebaut, kombiniert oder ineinander gebaut ist.

Lithuanian

matuojant šiuos taškus, priekinis gabaritinis žibintas, patvirtintas pagal ece taisyklę nr. 50, jei priekinis žibintas yra sugrupuotas, sujungtas į vieną visumą ar sujungtas su kitu žibintu, jis turi būti įjungtas.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

danach sollten messungen in regelmäßigen abständen erfolgen, um das risiko eines blutdruckanstiegs so gering wie möglich zu halten.

Lithuanian

lėtinėmis inkstų ligomis sergantiems pacientams, vartojantiems eritropoetiną, reikia reguliariai tirti hemoglobino (raudonųjų kraujo kūnelių dalį, kuri perneša deguonį) kiekį, kol šis kiekis stabilizuojasi, ir periodiškai po to, kad sumažintumėte kraujospūdžio padidėjimo pavojų.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

e) die qualitätskriterien und die neuen zeitabstände für die regelmäßigen messungen in der genehmigung angegeben werden, und

Lithuanian

e) leidime nurodomi kokybės kriterijai bei naujas periodinių matavimų laikotarpis ir ir

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die konformität muss durch eine entwurfsprüfung und nach messungen gemäß en 50317:2002 bewertet werden.

Lithuanian

atitikties įvertinimas atliekamas persvarstant projektą ir atliekant matavimus pagal en 50317:2002 standartą.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in bezug auf artikel 8 absatz 3 geben sie bitte an, bei wie vielen anlagen nichtkontinuierliche messungen in abständen von mehr als einem jahr durchgeführt werden?

Lithuanian

nepažeidžiant 8 straipsnio 4 dalies ir atsižvelgiant į 8 straipsnio 3 dalį, nurodykite skaičių įrenginių, kuriuose atliekamas neperiodiškas, retesnis nei kartą metuose emisijų matavimas.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) der mitgliedstaat, der beschließt, die bestimmungen des absatzes 2 in anspruch zu nehmen, muß jedoch parallele messungen in einer reihe repräsentativer meßstationen, die nach maßgabe des artikels 6 ausgewählt wurden, durchführen, um -die entsprechende strenge der grenzwerte des anhangs iv und des anhangs i zu prüfen. die ergebnisse dieser parallelen messungen, einschließlich insbesondere der fälle, in denen die grenzwerte des anhangs i überschritten wurden, sowie der dabei festgestellten konzentrationen, werden der kommission regelmässig, mindestens jedoch zweimal jährlich, zur aufnahme in den jahresbericht nach artikel 8 übermittelt.

Lithuanian

3. tačiau valstybė narė, kuri nusprendžia pasinaudoti straipsnio 2 dalies nuostatomis, siekdama patikrinti atitinkamą ribinių verčių, nustatytų iv ir i priede, griežtumą, turi daryti lygiagrečius matavimus eilėje tipinių matavimo stočių, pasirinktų pagal 6 straipsnio reikalavimus. Šių lygiagrečiųjų matavimų rezultatai, įskaitant, visų pirma, atvejus, kuriais buvo viršytos i priede nustatytos ribinės vertės, ir užrašytos koncentracijos vertės reguliariais laiko tarpais, bet ne rečiau kaip du kartus per metus siunčiami komisijai, kad būtų įtraukti į 8 straipsnyje numatytas metines ataskaitas.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,760,977,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK