Results for erlebt translation from German to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Polish

Info

German

erlebt

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

er muss erlebt werden.

Polish

trzeba się jej nauczyć samemu.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die welt erlebt einen grundlegenden wandel.

Polish

Świat ulega gwałtownym przemianom.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der welt, erlebt gegenwärtig tiefgreifende veränderungen.

Polish

ndie, najludniejsze demokratyczne dziesiąta pod

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir haben erlebt, wie einige volkswirtschaften - großbritannien,

Polish

byliśmy świadkami przemiany gospodarek wielkiej brytanii, niemiec,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der zwischenzeit hat der integrationsprozess mehrere rückschläge erlebt.

Polish

od tamtej chwili proces integracji europejskiej napotyka na liczne przeszkody.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die welt hat in den letzten jahren tiefgreifende veränderungen erlebt.

Polish

w ostatnich latach świat bardzo się przeobraził.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anzahl der tbt-notifizierungen erlebt ein exponentielles wachstum.

Polish

liczba notyfikacji w ramach porozumienia tbt rośnie w postępie geometrycznym.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die europäische union erlebt derzeit rasche und drastische veränderungen.

Polish

unia europejska przechodzi właśnie okres dynamicznych i dramatycznych zmian.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was wir in der vergangenheit erlebt haben, war das genaue gegenteil.

Polish

z pomocą tych nowych służb łatwiej nam będzie do tego doprowadzić”.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der westliche bestand dagegen hat nun vier schlechte jahresklassen nacheinander erlebt.

Polish

z kolei w zachodnim stadzie wystąpiły teraz cztery słabe pokolenia z rzędu.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

derzeit existieren keine Überkapazitäten, weil der weltschiffbaumarkt einen aufschwung erlebt.

Polish

obecnie nie istnieją żadne nadwyżki zdolności produkcyjnej, ponieważ światowy przemysł stoczniowy przeżywa rozkwit.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

4.1 die tunesische zivilgesellschaft erlebt nach jahrzehnten der repression einen aufschwung.

Polish

4.1 społeczeństwo obywatelskie tunezji właśnie wychodzi z dziesięcioleci represji.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das gericht ersterinstanz hat seinerseits eines der produktivsten jahres einer geschichte erlebt.

Polish

z kolei dla sądu pierwszej instancji miniony rok był jednym znajbardziej produktywnych w jego historii.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die welt erlebt derzeit einen gigantischen anstieg der menge und vielfalt der erzeugten daten.

Polish

mamy do czynienia z gwałtownym wzrostem ilości i różnorodności danych powstających na świecie.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6.2 diese technik kommt im europa am häufigsten zum einsatz und erlebt einen boom.

Polish

6.2 jest to obecnie najbardziej rozpowszechniona w europie i rozwijająca się metoda.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

josé maría zufiaur ist der ansicht, dass europa gerade eine vielgestaltige und existenzielle krise erlebt.

Polish

josé maría zufiaur stwierdził, że europa jest obecnie pogrążona w wieloaspektowym kryzysie egzystencjalnym.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem gaben 25 % der befragten an, dass sie oder ihre familie einen zwischenfall erlebt hätten.

Polish

25% respondentów powiedziało również, że oni i ich rodziny doświadczyli zdarzeń niepożądanych.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(9) die meisten hypothekarkreditmärkte der eu haben in den vergangenen jahren ein rasches wachstum erlebt.

Polish

(9) większość rynków hipotecznych w ue w ostatnich latach szybko się rozwijała.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei patienten, die während der infusion allergische reaktionen erlebt haben, sollte eine erneute anwendung mit vorsicht erfolgen.

Polish

w przypadku pacjentów, u których wystąpiły reakcje alergiczne podczas infuzji należy zachować ostrożność podczas ponownego podawania leku.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

haben sie eine tolle urlaubsreise gemacht, alle sehenswürdigkeiten angeschaut, fremde kulturen hautnah erlebt und jede minute genossen?

Polish

odbyłeś niezapomnianą podróż, podziwiałeś wspaniałe krajobrazy, spotkałeś się z lokalną kulturą i cieszyłeś się z każdej minuty?

Last Update: 2016-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,792,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK