Вы искали: erlebt (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

erlebt

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

er muss erlebt werden.

Польский

trzeba się jej nauczyć samemu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die welt erlebt einen grundlegenden wandel.

Польский

Świat ulega gwałtownym przemianom.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der welt, erlebt gegenwärtig tiefgreifende veränderungen.

Польский

ndie, najludniejsze demokratyczne dziesiąta pod

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir haben erlebt, wie einige volkswirtschaften - großbritannien,

Польский

byliśmy świadkami przemiany gospodarek wielkiej brytanii, niemiec,

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in der zwischenzeit hat der integrationsprozess mehrere rückschläge erlebt.

Польский

od tamtej chwili proces integracji europejskiej napotyka na liczne przeszkody.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die welt hat in den letzten jahren tiefgreifende veränderungen erlebt.

Польский

w ostatnich latach świat bardzo się przeobraził.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anzahl der tbt-notifizierungen erlebt ein exponentielles wachstum.

Польский

liczba notyfikacji w ramach porozumienia tbt rośnie w postępie geometrycznym.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische union erlebt derzeit rasche und drastische veränderungen.

Польский

unia europejska przechodzi właśnie okres dynamicznych i dramatycznych zmian.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

was wir in der vergangenheit erlebt haben, war das genaue gegenteil.

Польский

z pomocą tych nowych służb łatwiej nam będzie do tego doprowadzić”.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der westliche bestand dagegen hat nun vier schlechte jahresklassen nacheinander erlebt.

Польский

z kolei w zachodnim stadzie wystąpiły teraz cztery słabe pokolenia z rzędu.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

derzeit existieren keine Überkapazitäten, weil der weltschiffbaumarkt einen aufschwung erlebt.

Польский

obecnie nie istnieją żadne nadwyżki zdolności produkcyjnej, ponieważ światowy przemysł stoczniowy przeżywa rozkwit.

Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.1 die tunesische zivilgesellschaft erlebt nach jahrzehnten der repression einen aufschwung.

Польский

4.1 społeczeństwo obywatelskie tunezji właśnie wychodzi z dziesięcioleci represji.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das gericht ersterinstanz hat seinerseits eines der produktivsten jahres einer geschichte erlebt.

Польский

z kolei dla sądu pierwszej instancji miniony rok był jednym znajbardziej produktywnych w jego historii.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die welt erlebt derzeit einen gigantischen anstieg der menge und vielfalt der erzeugten daten.

Польский

mamy do czynienia z gwałtownym wzrostem ilości i różnorodności danych powstających na świecie.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

6.2 diese technik kommt im europa am häufigsten zum einsatz und erlebt einen boom.

Польский

6.2 jest to obecnie najbardziej rozpowszechniona w europie i rozwijająca się metoda.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

josé maría zufiaur ist der ansicht, dass europa gerade eine vielgestaltige und existenzielle krise erlebt.

Польский

josé maría zufiaur stwierdził, że europa jest obecnie pogrążona w wieloaspektowym kryzysie egzystencjalnym.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem gaben 25 % der befragten an, dass sie oder ihre familie einen zwischenfall erlebt hätten.

Польский

25% respondentów powiedziało również, że oni i ich rodziny doświadczyli zdarzeń niepożądanych.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(9) die meisten hypothekarkreditmärkte der eu haben in den vergangenen jahren ein rasches wachstum erlebt.

Польский

(9) większość rynków hipotecznych w ue w ostatnich latach szybko się rozwijała.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei patienten, die während der infusion allergische reaktionen erlebt haben, sollte eine erneute anwendung mit vorsicht erfolgen.

Польский

w przypadku pacjentów, u których wystąpiły reakcje alergiczne podczas infuzji należy zachować ostrożność podczas ponownego podawania leku.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

haben sie eine tolle urlaubsreise gemacht, alle sehenswürdigkeiten angeschaut, fremde kulturen hautnah erlebt und jede minute genossen?

Польский

odbyłeś niezapomnianą podróż, podziwiałeś wspaniałe krajobrazy, spotkałeś się z lokalną kulturą i cieszyłeś się z każdej minuty?

Последнее обновление: 2016-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,085,797 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK