Results for stuhl translation from German to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Serbian

Info

German

stuhl

Serbian

stolica

Last Update: 2017-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sie zog den stuhl zu sich.

Serbian

povukla je stolicu ka sebi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dazu sitzt salomo auf dem königlichen stuhl.

Serbian

i solomun je veæ seo na carski presto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

von anbeginn steht dein stuhl fest; du bist ewig.

Serbian

presto tvoj stoji od iskona; od veka ti si.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er stößt die gewaltigen vom stuhl und erhebt die niedrigen.

Serbian

zbaci silne s prestola, i podiže ponižene.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

sein same soll ewig sein und sein stuhl vor mir wie die sonne;

Serbian

seme æe njegovo trajati doveka, i presto njegov kao sunce preda mnom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er verhüllt seinen stuhl und breitet seine wolken davor.

Serbian

drži presto svoj, razapinje oblak svoj nad njim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du zerstörst seine reinigkeit und wirfst seinen stuhl zu boden.

Serbian

uzeo si mu svetlost, i presto njegov oborio si na zemlju;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und es kam und nahm das buch aus der hand des, der auf dem stuhl saß.

Serbian

i dodje i uze knjigu iz desnice onog što sedjaše na prestolu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der soll mir ein haus bauen, und ich will seinen stuhl bestätigen ewiglich.

Serbian

oni æe mi sazidati dom, i utvrdiæu presto njegov doveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

und sprach: auf mose's stuhl sitzen die schriftgelehrten und pharisäer.

Serbian

govoreæi: na mojsijevu stolicu sedoše književnici i fariseji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du wirst ja nimmer eins mit dem schädlichen stuhl, der das gesetz übel deutet.

Serbian

eda li æe se blizu tebe stati presto krvnièki, i onaj koji namišlja nasilje nasuprot zakonu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

der herr hat seinen stuhl im himmel bereitet, und sein reich herrscht über alles.

Serbian

gospod na nebesima postavi presto svoj, i carstvo njegovo svim vlada.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da ich ausging zum tor in der stadt und mir ließ meinen stuhl auf der gasse bereiten;

Serbian

kad izlažah na vrata kroz grad, i na ulici nameštah sebi stolicu:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

aber dein haus und dein königreich soll beständig sein ewiglich vor dir, und dein stuhl soll ewiglich bestehen.

Serbian

nego æe tvrd biti dom tvoj i carstvo tvoje doveka pred tobom, i presto æe tvoj stajati doveka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

da sich aber sein herz erhob und er stolz und hochmütig ward, ward er vom königlichen stuhl gestoßen und verlor seine ehre

Serbian

ali kada mu se podiže srce i duh mu se posili u oholosti, bi smetnut s carskog prestola svog, i uzeše mu slavu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn du führest mein recht und meine sache aus; du sitzest auf dem stuhl, ein rechter richter.

Serbian

jer si svršio sud moj i odbranio me; seo si na presto, sudija pravedni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

ich aber sage euch, daß ihr überhaupt nicht schwören sollt, weder bei dem himmel, denn er ist gottes stuhl,

Serbian

a ja vam kažem: ne kunite se nikako: ni nebom, jer je presto božji;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

denn das lamm mitten im stuhl wird sie weiden und leiten zu den lebendigen wasserbrunnen, und gott wird abwischen alle tränen von ihren augen.

Serbian

jer jagnje, koje je nasred prestola, pašæe ih, i uputiæe ih na izvore žive vode; i bog æe otrti svaku suzu od oèiju njihovih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also saß salomo auf dem stuhl des herrn als ein könig an seines vaters davids statt und ward glücklich; und ganz israel ward ihm gehorsam.

Serbian

i tako sede solomun na presto gospodnji da caruje mesto davida oca svog, i beše sreæan, i slušaše ga sav izrailj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,763,072,613 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK