Results for reaktionsvermögen translation from German to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Spanish

Info

German

reaktionsvermögen

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

vermindertes reaktionsvermögen

Spanish

nivel de alerta reducido

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

reaktionsvermögen einschränken.

Spanish

en general, no fueron graves, no motivaron la suspensión del tratamiento y fueron reversibles.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

47 und auf das reaktionsvermögen berücksichtigt o

Spanish

47 nes de los problemas y enfoques mejores y peores vestigación.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei einigen patienten kann das reaktionsvermögen beeinträchtigt werden.

Spanish

algunos pacientes pueden experimentar una alteración de la capacidad para reaccionar.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aufgrund seiner neurologischen wirkungen kann ciprofloxacin das reaktionsvermögen beeinflussen.

Spanish

debido a sus efectos neurológicos, ciprofloxacino puede afectar al tiempo de reacción.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

seien sie daher vorsichtig, bis sie sicher sind, dass zevalin ihr reaktionsvermögen nicht beeinträchtigt.

Spanish

tenga precaución hasta estar seguro de no verse afectado.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

trotzdem haben wir mit den programmen es prit, race und eureka unser reaktionsvermögen unter beweis gestellt.

Spanish

y sin embargo, los programas esprit, race o eureka constituyen pruebas de nuestra capacidad para reaccionar.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im straßenverkehr und bei der bedienung von maschinen kann ihr reaktionsvermögen durch den alkoholgehalt in diesem arzneimittel beeinträchtigt werden.

Spanish

la cantidad de alcohol en este medicamento puede disminuir la capacidad para conducir o manejar maquinaria.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

durch die in diesem arzneimittel enthaltene alkoholmenge kann im straßenverkehr und bei der bedienung von maschinen das reaktionsvermögen beeinträchtigt werden.

Spanish

la cantidad de alcohol de este medicamento puede afectar a la capacidad para conducir o utilizar máquinas.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das a und o für das gelingen einer humanitären aktion im katastrophen fall liegt im reaktionsvermögen und im organisationstalent der jeweiligen behörden vor ort.

Spanish

es muy difícil definir concisamente la noción de prevención y de preparación ante las catástrofes dada la amplitud del ámbito que abarca.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem kann axura ihr reaktionsvermögen so weit verändern, dass das sichere führen von fahrzeugen und bedienen von maschinen nicht mehr gewährleistet ist.

Spanish

asimismo, axura puede alterar su capacidad de reacción, por lo que la conducción o el manejo de máquinas pueden resultar inapropiados.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 5
Quality:

German

durch diese integration erhalten sie eine intelligente sicherheitslösung, deren automatisierung und reaktionsvermögen schnellere und effektivere entscheidungen bei erheblich geringeren betriebskosten ermöglicht.

Spanish

esta integración proporciona seguridad inteligente que se automatiza y se acciona para obtener decisiones más rápidas y efectivas a costes espectacularmente más bajos.

Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die konzentrationsfähigkeit und das reaktionsvermögen des patienten können infolge einer glimepirid-bedingten hypoglykämie oder hyperglykämie oder zum beispiel infolge einer sehstörung beeinträchtigt sein.

Spanish

la capacidad de concentración y de reacción del paciente puede verse afectada como consecuencia de una hipoglucemia o de una hiperglucemia causada por glimepirida o, por ejemplo, como consecuencia de un trastorno visual.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

German

eine neue flughafenkategorie mit flughäfen, die für dieses netz von bedeutung sind, sollte ebenfalls geschaffen werden, um das reaktionsvermögen innerhalb des netzes in krisensituationen zu verbessern.

Spanish

debe crearse además una nueva categoría de aeropuerto, el aeropuerto de interés para la red, que permitiría una reacción más eficaz de ésta en situaciones de crisis.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

seien sie daher vorsichtig, und setzen sie sich nicht an das steuer eines fahrzeugs, und bedienen sie keine maschinen bis sie sicher sind, dass zevalin ihr reaktionsvermögen nicht beeinträchtigt.

Spanish

tenga cuidado y no trate de conducir o manejar máquinas hasta estar seguro de no verse afectado.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

German

im straßenverkehr und bei der bedienung von maschinen kann das reaktionsvermögen des patienten durch den alkoholgehalt in diesem arzneimittel beeinträchtigt werden (siehe abschnitt 4.7).

Spanish

la cantidad de alcohol en este medicamento puede disminuir la capacidad para conducir o manejar máquinas (ver sección 4.7).

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die branche hat gleichwohl reaktionsvermögen bewiesen und einen langwierigen prozess der umstrukturierung, modernisierung und technologischen innovation eingeleitet, was zur steigerung der eigenen wettbewerbsfähigkeit und einer stärkeren spezia­lisierung auf die herstellung von produkten mit hoher wertschöpfung geführt hat.

Spanish

el sector ha logrado responder emprendiendo un arduo proceso de reestructuración, modernización e innovación tecnológica que se ha traducido en una mayor competitividad y especialización en la producción de bienes manufacturados con un elevado valor añadido.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3.6 die branche hat gleichwohl reaktionsvermögen bewiesen und einen langwierigen prozess der umstrukturierung, modernisierung und technologischen innovation eingeleitet, was zur steigerung der eigenen wettbewerbsfähigkeit und einer stärkeren spezialisierung auf die herstellung von produkten mit hoher wertschöpfung geführt hat.

Spanish

3.6 el sector ha logrado responder emprendiendo un arduo proceso de reestructuración, modernización e innovación tecnológica que se ha traducido en una mayor competitividad y especialización en la producción de bienes manufacturados con un elevado valor añadido.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kommt es bei patienten behandlungsbedingt zu symptomen, die das konzentrations- und reaktionsvermögen beeinträchtigen, empfiehlt es sich, bis zum abklingen solcher wirkungen vom führen eines kraftfahrzeugs bzw. vom bedienen von maschinen abzusehen.

Spanish

si los pacientes presentan síntomas relacionados con el tratamiento que alteran su capacidad de concentración y reacción, se recomienda que no conduzcan ni utilicen maquinaria hasta que disminuyan dichos síntomas.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

German

kopfschmerzen, heißhunger, Übelkeit, erbrechen, müdigkeit, schläfrigkeit, schlafstörungen, unruhe, aggressivität, konzentrationsstörungen, eingeschränktes reaktionsvermögen, niedergeschlagenheit, verwirrtheit, sprachstörungen (möglicherweise können sie überhaupt nicht sprechen), sehstörungen, zittern, lähmungen, gefühlsstörungen (parästhesien), taubheit und kribbeln im bereich des mundes, schwindel, verlust der selbstkontrolle, hilflosigkeit, krampfanfälle, bewusstlosigkeit.

Spanish

ejemplos de síntomas que le indican que existe un nivel bajo de azúcar en el cerebro: dolores de cabeza, hambre intensa, náuseas, vómitos, cansancio, sopor, trastornos del sueño, inquietud, comportamiento agresivo, fallos de concentración, reacciones alteradas, depresión, confusión, trastornos del habla (a veces, pérdida total del habla), trastornos visuales, temblor, parálisis, sensaciones de hormigueo (parestesias), sensaciones de entumecimiento y hormigueo en la zona de la boca, mareos, pérdida del autocontrol, sensación de desamparo, convulsiones, pérdida del conocimiento.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,750,271,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK