Results for ci scusiamo per il disagio che vi ... translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

ci scusiamo per il disagio che vi abbiamo creato

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

ci scusiamo per il disagio

German

wir entschuldigen uns für die unannehmlichkeiten

Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

siamo noi che vi abbiamo creato.

German

wir erschufen euch.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vi abbiamo creato in coppie

German

und wir erschufen euch als zweiheiten.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo per il numero errato

German

sorry falsche nummer

Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo per la confusione che quest'errore potrebbe aver creato.

German

wir entschuldigen uns für alle mißverständnisse, die eventuell durch diesen fehler hervorgerufen wurden

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

siamo noi che vi abbiamo creato. perché non prestate fede?

German

wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo per il ritardo della nostra risposta

German

wir entschuldigen uns für die verzögerung unserer antwort

Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo per l'inconveniente.

German

wir bitten, den fehler zu entschuldigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

esprimeva inoltre rammarico per il disagio che ciò potesse avere causato. sato.

German

sie brachte ihr bedauern über dadurch möglicherweise entstandene ungelegenheiten zum ausdruck.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

abbiamo creato un sistema affidabile per il tracciamento attraverso i cookie.

German

wir haben ein sicheres cookie-verfolgungssystem entwickelt.

Last Update: 2013-01-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo per l'inconveniente e speriamo che la soluzione applicata possa trovarvi d'accordo

German

wir entschuldigen uns für die unannehmlichkeiten und hoffen, dass die angewandte lösung mit ihnen übereinstimmt

Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 60
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

il comitato economico e sociale prende molto sul serio il disagio che tali proteste esprimono.

German

der wsa nimmt das unbehagen, welches sich in diesen protesten äußert, sehr ernst.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non abbiamo creato i cieli e la terra e quello che vi è frammezzo, se non con la verità.

German

siehe, wir haben die himmel und die erde, und was dazwischen ist, in wahrheit erschaffen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

o uomini, vi abbiamo creato da un maschio e una femmina e abbiamo fatto di voi popoli e tribù, affinché vi conosceste a vicenda.

German

ihr menschen! gewiß, wir erschufen euch aus einem männlichen und einem weiblichen und machten euch zu völkern und stämmen, damit ihr euch kennenlernt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

da essa vi abbiamo creati, in essa vi faremo ritornare e da essa vi trarremo un'altra volta.

German

aus ihr (der erde) haben wir euch erschaffen, und in sie werden wir euch zurückkehren lassen, und aus ihr bringen wir euch abermals hervor.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in verità vi abbiamo creati e plasmati, quindi dicemmo agli angeli: “prosternatevi davanti ad adamo”.

German

dann haben wir euch gestaltet. dann haben wir zu den engeln gesprochen: «werft euch vor adam nieder.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in verità vi abbiamo creati e plasmati, quindi dicemmo agli angeli: “prosternatevi davanti ad adamo”. si prosternarono ad eccezione di iblîs, che non fu tra i prosternati.

German

und wir haben euch ja erschaffen. hierauf haben wir euch gestaltet. hierauf haben wir zu den engeln gesagt: "werft euch vor adam nieder!" da warfen sie sich nieder, außer iblis. er gehörte nicht zu denjenigen, die sich niederwerfen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,730,457,731 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK