Você procurou por: ci scusiamo per il disagio che vi abbiamo c... (Italiano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

German

Informações

Italian

ci scusiamo per il disagio che vi abbiamo creato

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

ci scusiamo per il disagio

Alemão

wir entschuldigen uns für die unannehmlichkeiten

Última atualização: 2022-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

siamo noi che vi abbiamo creato.

Alemão

wir erschufen euch.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

vi abbiamo creato in coppie

Alemão

und wir erschufen euch als zweiheiten.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ci scusiamo per il numero errato

Alemão

sorry falsche nummer

Última atualização: 2023-12-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ci scusiamo per la confusione che quest'errore potrebbe aver creato.

Alemão

wir entschuldigen uns für alle mißverständnisse, die eventuell durch diesen fehler hervorgerufen wurden

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

siamo noi che vi abbiamo creato. perché non prestate fede?

Alemão

wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ci scusiamo per il ritardo della nostra risposta

Alemão

wir entschuldigen uns für die verzögerung unserer antwort

Última atualização: 2019-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ci scusiamo per l'inconveniente.

Alemão

wir bitten, den fehler zu entschuldigen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

esprimeva inoltre rammarico per il disagio che ciò potesse avere causato. sato.

Alemão

sie brachte ihr bedauern über dadurch möglicherweise entstandene ungelegenheiten zum ausdruck.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

abbiamo creato un sistema affidabile per il tracciamento attraverso i cookie.

Alemão

wir haben ein sicheres cookie-verfolgungssystem entwickelt.

Última atualização: 2013-01-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ci scusiamo per l'inconveniente e speriamo che la soluzione applicata possa trovarvi d'accordo

Alemão

wir entschuldigen uns für die unannehmlichkeiten und hoffen, dass die angewandte lösung mit ihnen übereinstimmt

Última atualização: 2020-06-09
Frequência de uso: 60
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

il comitato economico e sociale prende molto sul serio il disagio che tali proteste esprimono.

Alemão

der wsa nimmt das unbehagen, welches sich in diesen protesten äußert, sehr ernst.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

non abbiamo creato i cieli e la terra e quello che vi è frammezzo, se non con la verità.

Alemão

siehe, wir haben die himmel und die erde, und was dazwischen ist, in wahrheit erschaffen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

o uomini, vi abbiamo creato da un maschio e una femmina e abbiamo fatto di voi popoli e tribù, affinché vi conosceste a vicenda.

Alemão

ihr menschen! gewiß, wir erschufen euch aus einem männlichen und einem weiblichen und machten euch zu völkern und stämmen, damit ihr euch kennenlernt.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

da essa vi abbiamo creati, in essa vi faremo ritornare e da essa vi trarremo un'altra volta.

Alemão

aus ihr (der erde) haben wir euch erschaffen, und in sie werden wir euch zurückkehren lassen, und aus ihr bringen wir euch abermals hervor.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in verità vi abbiamo creati e plasmati, quindi dicemmo agli angeli: “prosternatevi davanti ad adamo”.

Alemão

dann haben wir euch gestaltet. dann haben wir zu den engeln gesprochen: «werft euch vor adam nieder.»

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in verità vi abbiamo creati e plasmati, quindi dicemmo agli angeli: “prosternatevi davanti ad adamo”. si prosternarono ad eccezione di iblîs, che non fu tra i prosternati.

Alemão

und wir haben euch ja erschaffen. hierauf haben wir euch gestaltet. hierauf haben wir zu den engeln gesagt: "werft euch vor adam nieder!" da warfen sie sich nieder, außer iblis. er gehörte nicht zu denjenigen, die sich niederwerfen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,731,148,386 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK