Usted buscó: ci scusiamo per il disagio che vi abbiamo c... (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

ci scusiamo per il disagio che vi abbiamo creato

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

ci scusiamo per il disagio

Alemán

wir entschuldigen uns für die unannehmlichkeiten

Última actualización: 2022-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

siamo noi che vi abbiamo creato.

Alemán

wir erschufen euch.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

vi abbiamo creato in coppie

Alemán

und wir erschufen euch als zweiheiten.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ci scusiamo per il numero errato

Alemán

sorry falsche nummer

Última actualización: 2023-12-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ci scusiamo per la confusione che quest'errore potrebbe aver creato.

Alemán

wir entschuldigen uns für alle mißverständnisse, die eventuell durch diesen fehler hervorgerufen wurden

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

siamo noi che vi abbiamo creato. perché non prestate fede?

Alemán

wir doch haben euch erschaffen; wenn ihr (es) doch für wahr halten würdet!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ci scusiamo per il ritardo della nostra risposta

Alemán

wir entschuldigen uns für die verzögerung unserer antwort

Última actualización: 2019-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ci scusiamo per l'inconveniente.

Alemán

wir bitten, den fehler zu entschuldigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

esprimeva inoltre rammarico per il disagio che ciò potesse avere causato. sato.

Alemán

sie brachte ihr bedauern über dadurch möglicherweise entstandene ungelegenheiten zum ausdruck.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

abbiamo creato un sistema affidabile per il tracciamento attraverso i cookie.

Alemán

wir haben ein sicheres cookie-verfolgungssystem entwickelt.

Última actualización: 2013-01-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ci scusiamo per l'inconveniente e speriamo che la soluzione applicata possa trovarvi d'accordo

Alemán

wir entschuldigen uns für die unannehmlichkeiten und hoffen, dass die angewandte lösung mit ihnen übereinstimmt

Última actualización: 2020-06-09
Frecuencia de uso: 60
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il comitato economico e sociale prende molto sul serio il disagio che tali proteste esprimono.

Alemán

der wsa nimmt das unbehagen, welches sich in diesen protesten äußert, sehr ernst.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

non abbiamo creato i cieli e la terra e quello che vi è frammezzo, se non con la verità.

Alemán

siehe, wir haben die himmel und die erde, und was dazwischen ist, in wahrheit erschaffen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

o uomini, vi abbiamo creato da un maschio e una femmina e abbiamo fatto di voi popoli e tribù, affinché vi conosceste a vicenda.

Alemán

ihr menschen! gewiß, wir erschufen euch aus einem männlichen und einem weiblichen und machten euch zu völkern und stämmen, damit ihr euch kennenlernt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

da essa vi abbiamo creati, in essa vi faremo ritornare e da essa vi trarremo un'altra volta.

Alemán

aus ihr (der erde) haben wir euch erschaffen, und in sie werden wir euch zurückkehren lassen, und aus ihr bringen wir euch abermals hervor.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

in verità vi abbiamo creati e plasmati, quindi dicemmo agli angeli: “prosternatevi davanti ad adamo”.

Alemán

dann haben wir euch gestaltet. dann haben wir zu den engeln gesprochen: «werft euch vor adam nieder.»

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

in verità vi abbiamo creati e plasmati, quindi dicemmo agli angeli: “prosternatevi davanti ad adamo”. si prosternarono ad eccezione di iblîs, che non fu tra i prosternati.

Alemán

und wir haben euch ja erschaffen. hierauf haben wir euch gestaltet. hierauf haben wir zu den engeln gesagt: "werft euch vor adam nieder!" da warfen sie sich nieder, außer iblis. er gehörte nicht zu denjenigen, die sich niederwerfen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,730,583,245 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo