Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pro deo et lege
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cum deo et musis
gott und rückgängig machen
Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deo et musis sacrum
gott und rückgängig machen
Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in deo et spe fortitudo mea
in gott ist meine stärke und hoffnung
Last Update: 2021-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ambulavitque cum deo et non apparuit quia tulit eum deu
und dieweil er ein göttliches leben führte, nahm ihn gott hinweg, und er ward nicht mehr gesehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sicut abraham credidit deo et reputatum est ei ad iustitia
gleichwie abraham hat gott geglaubt und es ist ihm gerechnet zur gerechtigkeit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et invenies gratiam et disciplinam bonam coram deo et hominibu
so wirst du gunst und klugheit finden, die gott und menschen gefällt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui enim in hoc servit christo placet deo et probatus est hominibu
wer darin christo dient, der ist gott gefällig und den menschen wert.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati
ehre sei gott in der höhe und frieden auf erden und den menschen ein wohlgefallen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quid enim scriptura dicit credidit abraham deo et reputatum est illi ad iustitia
was sagt denn die schrift? "abraham hat gott geglaubt, und das ist ihm zur gerechtigkeit gerechnet."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
gratias agimus deo et patri domini nostri iesu christi semper pro vobis orante
wir danken gott und dem vater unsers herrn jesu christi und beten allezeit für euch,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et suppleta est scriptura dicens credidit abraham deo et reputatum est illi ad iustitiam et amicus dei appellatus es
und ist die schrift erfüllt, die da spricht: "abraham hat gott geglaubt, und das ist ihm zur gerechtigkeit gerechnet," und er ward ein freund gottes geheißen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
omne quodcumque facitis in verbo aut in opere omnia in nomine domini iesu gratias agentes deo et patri per ipsu
und alles, was ihr tut mit worten oder mit werken, das tut alles in dem namen des herrn jesu, und danket gott und dem vater durch ihn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
an nescitis quoniam membra vestra templum est spiritus sancti qui in vobis est quem habetis a deo et non estis vestr
oder wisset ihr nicht, daß euer leib ein tempel des heiligen geistes ist, welchen ihr habt von gott, und seid nicht euer selbst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui sapit diem domino sapit et qui manducat domino manducat gratias enim agit deo et qui non manducat domino non manducat et gratias agit de
welcher auf die tage hält, der tut's dem herrn; und welcher nichts darauf hält, der tut's auch dem herrn. welcher ißt, der ißt dem herrn, denn er dankt gott; welcher nicht ißt, der ißt dem herrn nicht und dankt gott.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fide plurimam hostiam abel quam cain obtulit deo per quam testimonium consecutus est esse iustus testimonium perhibente muneribus eius deo et per illam defunctus adhuc loquitu
durch den glauben hat abel gott ein größeres opfer getan denn kain; durch welchen er zeugnis überkommen hat, daß er gerecht sei, da gott zeugte von seiner gabe; und durch denselben redet er noch, wiewohl er gestorben ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consilium inierunt cuncti principes regni magistratus et satrapae senatores et iudices ut decretum imperatorium exeat et edictum ut omnis qui petierit aliquam petitionem a quocumque deo et homine usque ad dies triginta nisi a te rex mittatur in lacum leonu
es haben die fürsten des königreichs, die herren, die landvögte, die räte und hauptleute alle gedacht, daß man einen königlichen befehl soll ausgehen lassen und ein strenges gebot stellen, daß, wer in dreißig tagen etwas bitten wird von irgend einem gott oder menschen außer dir, könig, allein, solle zu den löwen in den graben geworfen werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: