Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nie wstrząsać sporządzonego roztworu.
ihon alle Älä ravista valmista liuosta.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
nie wolno zamrażać sporządzonego roztworu.
liuotettua lääkevalmistetta ei saa pakastaa.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
data sprawozdania sporządzonego przez tę służbę
9 tutkimuslaitoksen antaman testausselosteen numero:
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
nie umieszczać w lodówce sporządzonego roztworu.
Älä säilytä käyttövalmista liuosta kylmässä.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ph sporządzonego roztworu wynosi 4, 0 – 6, 0.
käyttövalmiiksi saatetun liuoksen ph on 4, 0- 6, 0
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 10
Quality:
ph sporządzonego roztworu wynosi 6, 5 – 7, 5.
käyttövalmiiksi saatetun liuoksen ph 6, 5- 7, 5.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
współczynnik ph sporządzonego roztworu wynosi 7, 5- 8, 5.
käyttövalmiiksi saatetun liuoksen ph on 7. 5- 8. 5.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
każdy 1 ml sporządzonego roztworu zawiera 600 j. m. r- hfsh.
yksi millilitra valmista liuosta sisältää 600 iu r- hfsh: ta.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
wystawianie świadectw przewozowych eur1 na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio
eur.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
wystawianie świadectwa przewozowego eur.1 na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio
eur.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
213 nie należy stosować sporządzonego roztworu jeśli jest przebarwiony lub widoczne są w nim cząsteczki.
Älä käytä käyttövalmiiksi sekoitettua liuosta, jos havaitset siinä värjäytymistä tai hiukkasia.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
1) w formie świadectwa sporządzonego zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku nr iii;
1 liitteessä iii olevan todistuksen mallin mukaisesti;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dalszego przeprowadzania reformy sektora prawnego i sądowego zgodnie z zaleceniami diagnostycznego raportu sporządzonego przez pnud.
oikeus- ja tuomioistuinjärjestelmän uudistamisen jatkaminen undp:n raporttiin sisältyvien suositusten mukaisesti.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wystawianie świadectw przewozowych eur.1 lub eur-med na podstawie uprzednio wystawionego lub sporządzonego dowodu pochodzenia
eur.1- tai eur–med-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
do raportu trybunału obrachunkowego sporządzonego zgodnie z postanowieniami art. 206a traktatu ewg stosuje się następujące postanowienia:
ety:n perustamissopimuksen 206 a artiklan mukaisesti laadittua tilintarkastustuomioistuimen kertomusta koskevat seuraavat säännökset:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
artykuł 20 wystawianie świadectw przewozowych eur.1 lub eur-med na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio
20 artikla eur.1- tai eur–med-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
konosamentu lub, stosownie, drogowego lub lotniczego dokumentu przewozowego, sporządzonego w imieniu właściciela tytularnego, na dane zwierzęta,
todistuksenhaltijan nimiin laadittu kyseisiä eläimiä koskeva konossementti tai tarvittaessa maa- tai ilmakuljetuksen kuljetusasiakirja;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1) zostały wytworzone w zakładzie wymienionym w pozycji "produkty mięsne" wykazu sporządzonego na podstawie art. 4;
1 ne on oltava saatu laitoksesta, joka mainitaan 4 artiklan mukaisesti laaditun luettelon otsikon `lihavalmisteet` alla,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting