Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nie wstrząsać sporządzonego roztworu.
ihon alle Älä ravista valmista liuosta.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nie wolno zamrażać sporządzonego roztworu.
liuotettua lääkevalmistetta ei saa pakastaa.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
data sprawozdania sporządzonego przez tę służbę
9 tutkimuslaitoksen antaman testausselosteen numero:
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nie umieszczać w lodówce sporządzonego roztworu.
Älä säilytä käyttövalmista liuosta kylmässä.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
ph sporządzonego roztworu wynosi 4, 0 – 6, 0.
käyttövalmiiksi saatetun liuoksen ph on 4, 0- 6, 0
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 10
Kvalitet:
ph sporządzonego roztworu wynosi 6, 5 – 7, 5.
käyttövalmiiksi saatetun liuoksen ph 6, 5- 7, 5.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
współczynnik ph sporządzonego roztworu wynosi 7, 5- 8, 5.
käyttövalmiiksi saatetun liuoksen ph on 7. 5- 8. 5.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
każdy 1 ml sporządzonego roztworu zawiera 600 j. m. r- hfsh.
yksi millilitra valmista liuosta sisältää 600 iu r- hfsh: ta.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wystawianie świadectw przewozowych eur1 na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio
eur.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
wystawianie świadectwa przewozowego eur.1 na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio
eur.1-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
213 nie należy stosować sporządzonego roztworu jeśli jest przebarwiony lub widoczne są w nim cząsteczki.
Älä käytä käyttövalmiiksi sekoitettua liuosta, jos havaitset siinä värjäytymistä tai hiukkasia.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
1) w formie świadectwa sporządzonego zgodnie ze wzorem zawartym w załączniku nr iii;
1 liitteessä iii olevan todistuksen mallin mukaisesti;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
dalszego przeprowadzania reformy sektora prawnego i sądowego zgodnie z zaleceniami diagnostycznego raportu sporządzonego przez pnud.
oikeus- ja tuomioistuinjärjestelmän uudistamisen jatkaminen undp:n raporttiin sisältyvien suositusten mukaisesti.
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wystawianie świadectw przewozowych eur.1 lub eur-med na podstawie uprzednio wystawionego lub sporządzonego dowodu pochodzenia
eur.1- tai eur–med-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
do raportu trybunału obrachunkowego sporządzonego zgodnie z postanowieniami art. 206a traktatu ewg stosuje się następujące postanowienia:
ety:n perustamissopimuksen 206 a artiklan mukaisesti laadittua tilintarkastustuomioistuimen kertomusta koskevat seuraavat säännökset:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
artykuł 20 wystawianie świadectw przewozowych eur.1 lub eur-med na podstawie dowodu pochodzenia wystawionego lub sporządzonego uprzednio
20 artikla eur.1- tai eur–med-tavaratodistuksen antaminen aikaisemmin annetun tai laaditun alkuperäselvityksen perusteella
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
konosamentu lub, stosownie, drogowego lub lotniczego dokumentu przewozowego, sporządzonego w imieniu właściciela tytularnego, na dane zwierzęta,
todistuksenhaltijan nimiin laadittu kyseisiä eläimiä koskeva konossementti tai tarvittaessa maa- tai ilmakuljetuksen kuljetusasiakirja;
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
1) zostały wytworzone w zakładzie wymienionym w pozycji "produkty mięsne" wykazu sporządzonego na podstawie art. 4;
1 ne on oltava saatu laitoksesta, joka mainitaan 4 artiklan mukaisesti laaditun luettelon otsikon `lihavalmisteet` alla,
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering