Results for transgressões translation from Portuguese to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

French

Info

Portuguese

transgressões

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

French

Info

Portuguese

apenas as transgressões reiteradas deviam ser consideradas graves.

French

seules des infractions à répétition peuvent être considérées comme graves.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a tribo de tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.

French

les thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.

French

un homme colère excite des querelles, et un furieux commet beaucoup de péchés.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.

French

lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se, como adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,

French

si, comme les hommes, j`ai caché mes transgressions, et renfermé mes iniquités dans mon sein,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

apesar dos nossos mensageiros lhesapresentarem as evidências, a maioria deles comete transgressões na terra.

French

en effet nos messagers sont venus à eux avec les preuves. et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as transgressões a esta norma podem levar à aplicação de uma sanção penal que pode ir até um ano de prisão.

French

toute transgression de cette règle peut aboutir à une sanction pénale allant jusqu'à un an d'emprisonnement.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.

French

celui qui cache ses transgressions ne prospère point, mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

se pecares, que efetuarás contra ele? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?

French

si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a infracção às regras relativas à protecção do ambiente e à responsabilidade profissional passam a ser consideradas como transgressões no âmbito dos transportes.

French

un manquement aux règles en matière de protection de l' environnement et de responsabilité professionnelle sera dorénavant perçu comme une infraction relative au transport.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.

French

quand les méchants se multiplient, le péché s`accroît; mais les justes contempleront leur chute.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois que deus estava em cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões; e nos encarregou da palavra da reconciliação.

French

car dieu était en christ, réconciliant le monde avec lui-même, en n`imputant point aux hommes leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

desse modo, podemos controlar perigos e transgressões, promover iniciativas conducentes à melhoria e reforço do desenvolvimento de melhores normas ambientais e à sua observância.

French

de cette manière, nous pourrons contrôler les dangers et les abus, promouvoir les initiatives d’ amélioration et renforcer le développement de meilleures normes environnementales, ainsi que leur respect.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

apagai as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.

French

j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a senhora deputada manifestou o desejo de estas sanções serem elaboradas em conjunto, com vista a alcançar um sistema penal coerente para as transgressões que se revestem de relevância particular para a ue.

French

mme cederschiöld aimerait que ces sanctions soient mises en uvre conjointement dans le but d' arriver à un système pénal cohérent pour les violations concernant particulièrement l' ue.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

neste contexto, o cr também propõe que seja facilitado o acesso aos registos de infracções rodoviárias e a sua interoperabilidade, permitindo ter em conta as transgressões cometidas noutros países da ue quando da aplicação de sanções.

French

À cet égard, le cdr propose également d'ouvrir l'accès aux registres d'infractions routières et d'assurer leur interopérabilité, ce qui rendrait possible l'application de sanctions qui tiennent compte des infractions commises dans d'autres États membres.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim diz o senhor: por três transgressões de damasco, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque trilharam a gileade com trilhos de ferro.

French

ainsi parle l`Éternel: a cause de trois crimes de damas, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, parce qu`ils ont foulé galaad sous des traîneaux de fer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

assim diz o senhor: por três transgressões de gaza, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque levaram cativo todo o povo para o entregarem a edom.

French

ainsi parle l`Éternel: a cause de trois crimes de gaza, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, parce qu`ils ont fait une foule de captifs pour les livrer à Édom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

devemos recordar os progressos que realizaram, mesmo que lamentemos- ouvi referir esse aspecto e estou de acordo com tudo aquilo que foi dito- as inúmeras transgressões às normas democráticas.

French

nous devons tenir compte des progrès qu' ils ont accomplis, même si nous déplorons- je l' ai entendu et je suis d'accord avec tout ce qui a été dit- leurs manquements innombrables aux normes démocratiques.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

a definição de uma regra geral que exclua automaticamente determinadas categorias de operações do benefício fiscal, independentemente da ocorrência efectiva de fraude ou evasão fiscal, superaria, todavia, o estritamente necessário para prevenir tais transgressões e prejudicaria os objectivos prosseguidos pela directiva.

French

la définition d'une règle générale excluant automatiquement certaines catégories d'opérations de l'avantage fiscal, qu'il y ait ou non effectivement fraude ou évasion fiscale, irait toutefois au-delà de ce qui est nécessaire pour prévenir de tels abus et porterait atteinte à l'objectif poursuivi par la directive.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,734,023,420 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK