来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
apenas as transgressões reiteradas deviam ser consideradas graves.
seules des infractions à répétition peuvent être considérées comme graves.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
a tribo de tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.
les thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
o homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
un homme colère excite des querelles, et un furieux commet beaucoup de péchés.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.
lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se, como adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,
si, comme les hommes, j`ai caché mes transgressions, et renfermé mes iniquités dans mon sein,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
apesar dos nossos mensageiros lhesapresentarem as evidências, a maioria deles comete transgressões na terra.
en effet nos messagers sont venus à eux avec les preuves. et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
as transgressões a esta norma podem levar à aplicação de uma sanção penal que pode ir até um ano de prisão.
toute transgression de cette règle peut aboutir à une sanction pénale allant jusqu'à un an d'emprisonnement.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
o que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
celui qui cache ses transgressions ne prospère point, mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
se pecares, que efetuarás contra ele? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?
si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a infracção às regras relativas à protecção do ambiente e à responsabilidade profissional passam a ser consideradas como transgressões no âmbito dos transportes.
un manquement aux règles en matière de protection de l' environnement et de responsabilité professionnelle sera dorénavant perçu comme une infraction relative au transport.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
quand les méchants se multiplient, le péché s`accroît; mais les justes contempleront leur chute.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
pois que deus estava em cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões; e nos encarregou da palavra da reconciliação.
car dieu était en christ, réconciliant le monde avec lui-même, en n`imputant point aux hommes leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
desse modo, podemos controlar perigos e transgressões, promover iniciativas conducentes à melhoria e reforço do desenvolvimento de melhores normas ambientais e à sua observância.
de cette manière, nous pourrons contrôler les dangers et les abus, promouvoir les initiatives d’ amélioration et renforcer le développement de meilleures normes environnementales, ainsi que leur respect.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
apagai as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a senhora deputada manifestou o desejo de estas sanções serem elaboradas em conjunto, com vista a alcançar um sistema penal coerente para as transgressões que se revestem de relevância particular para a ue.
mme cederschiöld aimerait que ces sanctions soient mises en uvre conjointement dans le but d' arriver à un système pénal cohérent pour les violations concernant particulièrement l' ue.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
neste contexto, o cr também propõe que seja facilitado o acesso aos registos de infracções rodoviárias e a sua interoperabilidade, permitindo ter em conta as transgressões cometidas noutros países da ue quando da aplicação de sanções.
À cet égard, le cdr propose également d'ouvrir l'accès aux registres d'infractions routières et d'assurer leur interopérabilité, ce qui rendrait possible l'application de sanctions qui tiennent compte des infractions commises dans d'autres États membres.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
assim diz o senhor: por três transgressões de damasco, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque trilharam a gileade com trilhos de ferro.
ainsi parle l`Éternel: a cause de trois crimes de damas, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, parce qu`ils ont foulé galaad sous des traîneaux de fer.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
assim diz o senhor: por três transgressões de gaza, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque levaram cativo todo o povo para o entregarem a edom.
ainsi parle l`Éternel: a cause de trois crimes de gaza, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, parce qu`ils ont fait une foule de captifs pour les livrer à Édom.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
devemos recordar os progressos que realizaram, mesmo que lamentemos- ouvi referir esse aspecto e estou de acordo com tudo aquilo que foi dito- as inúmeras transgressões às normas democráticas.
nous devons tenir compte des progrès qu' ils ont accomplis, même si nous déplorons- je l' ai entendu et je suis d'accord avec tout ce qui a été dit- leurs manquements innombrables aux normes démocratiques.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
a definição de uma regra geral que exclua automaticamente determinadas categorias de operações do benefício fiscal, independentemente da ocorrência efectiva de fraude ou evasão fiscal, superaria, todavia, o estritamente necessário para prevenir tais transgressões e prejudicaria os objectivos prosseguidos pela directiva.
la définition d'une règle générale excluant automatiquement certaines catégories d'opérations de l'avantage fiscal, qu'il y ait ou non effectivement fraude ou évasion fiscale, irait toutefois au-delà de ce qui est nécessaire pour prévenir de tels abus et porterait atteinte à l'objectif poursuivi par la directive.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量: