Вы искали: transgressões (Португальский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

French

Информация

Portuguese

transgressões

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Французский

Информация

Португальский

apenas as transgressões reiteradas deviam ser consideradas graves.

Французский

seules des infractions à répétition peuvent être considérées comme graves.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

a tribo de tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.

Французский

les thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.

Французский

un homme colère excite des querelles, et un furieux commet beaucoup de péchés.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.

Французский

lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se, como adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,

Французский

si, comme les hommes, j`ai caché mes transgressions, et renfermé mes iniquités dans mon sein,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

apesar dos nossos mensageiros lhesapresentarem as evidências, a maioria deles comete transgressões na terra.

Французский

en effet nos messagers sont venus à eux avec les preuves. et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

as transgressões a esta norma podem levar à aplicação de uma sanção penal que pode ir até um ano de prisão.

Французский

toute transgression de cette règle peut aboutir à une sanction pénale allant jusqu'à un an d'emprisonnement.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.

Французский

celui qui cache ses transgressions ne prospère point, mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se pecares, que efetuarás contra ele? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?

Французский

si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a infracção às regras relativas à protecção do ambiente e à responsabilidade profissional passam a ser consideradas como transgressões no âmbito dos transportes.

Французский

un manquement aux règles en matière de protection de l' environnement et de responsabilité professionnelle sera dorénavant perçu comme une infraction relative au transport.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.

Французский

quand les méchants se multiplient, le péché s`accroît; mais les justes contempleront leur chute.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

pois que deus estava em cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões; e nos encarregou da palavra da reconciliação.

Французский

car dieu était en christ, réconciliant le monde avec lui-même, en n`imputant point aux hommes leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

desse modo, podemos controlar perigos e transgressões, promover iniciativas conducentes à melhoria e reforço do desenvolvimento de melhores normas ambientais e à sua observância.

Французский

de cette manière, nous pourrons contrôler les dangers et les abus, promouvoir les initiatives d’ amélioration et renforcer le développement de meilleures normes environnementales, ainsi que leur respect.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

apagai as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.

Французский

j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

a senhora deputada manifestou o desejo de estas sanções serem elaboradas em conjunto, com vista a alcançar um sistema penal coerente para as transgressões que se revestem de relevância particular para a ue.

Французский

mme cederschiöld aimerait que ces sanctions soient mises en uvre conjointement dans le but d' arriver à un système pénal cohérent pour les violations concernant particulièrement l' ue.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

neste contexto, o cr também propõe que seja facilitado o acesso aos registos de infracções rodoviárias e a sua interoperabilidade, permitindo ter em conta as transgressões cometidas noutros países da ue quando da aplicação de sanções.

Французский

À cet égard, le cdr propose également d'ouvrir l'accès aux registres d'infractions routières et d'assurer leur interopérabilité, ce qui rendrait possible l'application de sanctions qui tiennent compte des infractions commises dans d'autres États membres.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

assim diz o senhor: por três transgressões de damasco, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque trilharam a gileade com trilhos de ferro.

Французский

ainsi parle l`Éternel: a cause de trois crimes de damas, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, parce qu`ils ont foulé galaad sous des traîneaux de fer.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

assim diz o senhor: por três transgressões de gaza, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque levaram cativo todo o povo para o entregarem a edom.

Французский

ainsi parle l`Éternel: a cause de trois crimes de gaza, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, parce qu`ils ont fait une foule de captifs pour les livrer à Édom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

devemos recordar os progressos que realizaram, mesmo que lamentemos- ouvi referir esse aspecto e estou de acordo com tudo aquilo que foi dito- as inúmeras transgressões às normas democráticas.

Французский

nous devons tenir compte des progrès qu' ils ont accomplis, même si nous déplorons- je l' ai entendu et je suis d'accord avec tout ce qui a été dit- leurs manquements innombrables aux normes démocratiques.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Португальский

a definição de uma regra geral que exclua automaticamente determinadas categorias de operações do benefício fiscal, independentemente da ocorrência efectiva de fraude ou evasão fiscal, superaria, todavia, o estritamente necessário para prevenir tais transgressões e prejudicaria os objectivos prosseguidos pela directiva.

Французский

la définition d'une règle générale excluant automatiquement certaines catégories d'opérations de l'avantage fiscal, qu'il y ait ou non effectivement fraude ou évasion fiscale, irait toutefois au-delà de ce qui est nécessaire pour prévenir de tels abus et porterait atteinte à l'objectif poursuivi par la directive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,977,152 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK