Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
apenas as transgressões reiteradas deviam ser consideradas graves.
seules des infractions à répétition peuvent être considérées comme graves.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a tribo de tamud, por suas transgressões, desmentiu o seu mensageiro.
les thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o homem iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
un homme colère excite des querelles, et un furieux commet beaucoup de péchés.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o qual foi entregue por causa das nossas transgressões, e ressuscitado para a nossa justificação.
lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se, como adão, encobri as minhas transgressões, ocultando a minha iniqüidade no meu seio,
si, comme les hommes, j`ai caché mes transgressions, et renfermé mes iniquités dans mon sein,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apesar dos nossos mensageiros lhesapresentarem as evidências, a maioria deles comete transgressões na terra.
en effet nos messagers sont venus à eux avec les preuves. et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as transgressões a esta norma podem levar à aplicação de uma sanção penal que pode ir até um ano de prisão.
toute transgression de cette règle peut aboutir à une sanction pénale allant jusqu'à un an d'emprisonnement.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
celui qui cache ses transgressions ne prospère point, mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se pecares, que efetuarás contra ele? se as tuas transgressões se multiplicarem, que lhe farás com isso?
si tu pèches, quel tort lui causes-tu? et quand tes péchés se multiplient, que lui fais-tu?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a infracção às regras relativas à protecção do ambiente e à responsabilidade profissional passam a ser consideradas como transgressões no âmbito dos transportes.
un manquement aux règles en matière de protection de l' environnement et de responsabilité professionnelle sera dorénavant perçu comme une infraction relative au transport.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões; mas os justos verão a queda deles.
quand les méchants se multiplient, le péché s`accroît; mais les justes contempleront leur chute.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pois que deus estava em cristo reconciliando consigo o mundo, não imputando aos homens as suas transgressões; e nos encarregou da palavra da reconciliação.
car dieu était en christ, réconciliant le monde avec lui-même, en n`imputant point aux hommes leurs offenses, et il a mis en nous la parole de la réconciliation.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desse modo, podemos controlar perigos e transgressões, promover iniciativas conducentes à melhoria e reforço do desenvolvimento de melhores normas ambientais e à sua observância.
de cette manière, nous pourrons contrôler les dangers et les abus, promouvoir les initiatives d’ amélioration et renforcer le développement de meilleures normes environnementales, ainsi que leur respect.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
apagai as tuas transgressões como a névoa, e os teus pecados como a nuvem; torna-te para mim, porque eu te remi.
j`efface tes transgressions comme un nuage, et tes péchés comme une nuée; reviens à moi, car je t`ai racheté.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a senhora deputada manifestou o desejo de estas sanções serem elaboradas em conjunto, com vista a alcançar um sistema penal coerente para as transgressões que se revestem de relevância particular para a ue.
mme cederschiöld aimerait que ces sanctions soient mises en uvre conjointement dans le but d' arriver à un système pénal cohérent pour les violations concernant particulièrement l' ue.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
neste contexto, o cr também propõe que seja facilitado o acesso aos registos de infracções rodoviárias e a sua interoperabilidade, permitindo ter em conta as transgressões cometidas noutros países da ue quando da aplicação de sanções.
À cet égard, le cdr propose également d'ouvrir l'accès aux registres d'infractions routières et d'assurer leur interopérabilité, ce qui rendrait possible l'application de sanctions qui tiennent compte des infractions commises dans d'autres États membres.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
assim diz o senhor: por três transgressões de damasco, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque trilharam a gileade com trilhos de ferro.
ainsi parle l`Éternel: a cause de trois crimes de damas, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, parce qu`ils ont foulé galaad sous des traîneaux de fer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
assim diz o senhor: por três transgressões de gaza, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque levaram cativo todo o povo para o entregarem a edom.
ainsi parle l`Éternel: a cause de trois crimes de gaza, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, parce qu`ils ont fait une foule de captifs pour les livrer à Édom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devemos recordar os progressos que realizaram, mesmo que lamentemos- ouvi referir esse aspecto e estou de acordo com tudo aquilo que foi dito- as inúmeras transgressões às normas democráticas.
nous devons tenir compte des progrès qu' ils ont accomplis, même si nous déplorons- je l' ai entendu et je suis d'accord avec tout ce qui a été dit- leurs manquements innombrables aux normes démocratiques.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a definição de uma regra geral que exclua automaticamente determinadas categorias de operações do benefício fiscal, independentemente da ocorrência efectiva de fraude ou evasão fiscal, superaria, todavia, o estritamente necessário para prevenir tais transgressões e prejudicaria os objectivos prosseguidos pela directiva.
la définition d'une règle générale excluant automatiquement certaines catégories d'opérations de l'avantage fiscal, qu'il y ait ou non effectivement fraude ou évasion fiscale, irait toutefois au-delà de ce qui est nécessaire pour prévenir de tels abus et porterait atteinte à l'objectif poursuivi par la directive.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: