Results for реорганизовывать translation from Russian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Spanish

Info

Russian

реорганизовывать

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

32. МООНЛ продолжала сокращать и реорганизовывать свой воинский контингент.

Spanish

la unmil continuó reduciendo y reconfigurando su despliegue militar.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Они никогда не содействовали позитивному рассмотрению трудовых конфликтов или жалоб, и реорганизовывать их было бы бессмысленно.

Spanish

jamás había resuelto ni apoyado ninguna denuncia o diferencia laboral y hubiese sido inútil reorganizarla.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Африканские страны полны решимости отстаивать права человека и основные свободы и реорганизовывать и укреплять свои институты.

Spanish

los países de África están decididos a proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales, y a reformar y reforzar sus instituciones.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

555. В Латвии юридические и физические лица обладают правом учреждать, реорганизовывать и ликвидировать частные учебные заведения.

Spanish

en letonia las personas físicas y jurídicas tienen derecho a fundar, reorganizar y liquidar establecimientos docentes privados.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

11. Конвенция не уполномочивала Комиссию проводить или реорганизовывать обучение, хотя члены Комиссии могут участвовать в этом процессе в своем личном качестве.

Spanish

la comisión no ha recibido el mandato de la convención para realizar u organizar actividades de capacitación, aunque los miembros pueden participar en ellas a título personal.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Глобальный центр обслуживания продолжал перепрофилировать и реорганизовывать свои процедуры и функции в целях внедрения глобальной интегрированной системы поставок, включая функцию по централизованному выявлению источников активов.

Spanish

el centro mundial de servicios siguió redefiniendo y reconfigurando sus procesos y funciones para incorporar el principio de la cadena mundial de suministro integrada, incluida una función global de determinación de las fuentes de activos.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

С учетом общесистемного процесса реформ комиссии продолжали анализировать свою деятельность, корректировать приоритеты, перестраивать программы и реорганизовывать свою кадровую структуру в целях повышения эффективности своей деятельности и отдачи от нее.

Spanish

en armonía con el proceso de reforma de todo el sistema, las comisiones continuaron reexaminando sus actividades, ajustando sus prioridades, reestructurando sus programas y reorganizando su personal a fin de aumentar su eficiencia y la efectividad en función de los costos.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

9. Сознавая финансовые трудности правительств, секретариат продолжает реорганизовывать работу и рабочую нагрузку, с тем чтобы быть в состоянии удовлетворить новые потребности в деятельности и результатах в интересах поддержки усиленного многостороннего режима борьбы с изменением климата.

Spanish

9. consciente de las restricciones financieras que sufren los gobiernos, la secretaría sigue reorganizando su trabajo y sus procesos para poder hacerse cargo de las nuevas actividades y productos que se le piden en relación con el fortalecimiento del régimen multilateral del cambio climático.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

"Соединенные Штаты со своей стороны прямо оставляют за собой право реорганизовывать на основании акта конгресса в интересах и на благо общества систему водных ресурсов реки Ниагара, поступающих в соответствии с положениями договора, и ни один проект реорганизации части водных ресурсов, приходящихся на долю Соединенных Штатов, не будет осуществляться до тех пор, пока он не будет санкционирован актом конгресса "Цитируется Уильямом У. Бишопом младшим в работе "reservations to treaties ", r.c.a.d.i. 1961-ii, vol. 103, p. 318

Spanish

“the united states on its part expressly reserves the right to provide by act of congress for redevelopment, for the public use and benefit, of the united states of the waters of the niagara river made available by the provisions of the treaty, and no project for redevelopment of the united states share of such waters shall be undertaken until it be specifically authorized by act of congress” citado por william w. bishop, jr., “reservations to treaties”, rcadi, 1961-ii, vol. 103, pág. 318.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,750,207,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK