Usted buscó: përkujtim (Albanés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Albanés

Alemán

Información

Albanés

përkujtim!

Alemán

memento!

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ky është një përkujtim.

Alemán

dies ist eine ermahnung.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ajo është një përkujtim për ata që kujtohen.

Alemán

das ist eine erinnerung für die, die (gottes) gedenken.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

më bën përkujtim të mirë ndër ata që vijnë pas,

Alemán

und gewähre mir eine zunge der wahrhaftigkeit bei den nachkömmlingen!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

edhe ndaj tij kemi lënë përkujtim të mirë në të ardhshmit.

Alemán

und wir bewahrten seinen namen unter den künftigen geschlechtern.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe ndaj tij ne lamë përkujtim të mirë ndër popujt e ardhshëm.

Alemán

und wir bewahrten seinen namen unter den künftigen geschlechtern.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

përkujtim të këndshëm ndaj të dyve kem lënë në popujt e më vonshëm.

Alemán

und wir bewahrten ihren namen unter den künftigen geschlechtern.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

keni kryer ndryshime tek ky përkujtim, por nuk i keni ruajtur akoma ato.

Alemán

sie haben Änderungen an dieser notiz vorgenommen, diese jedoch noch nicht gespeichert.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ky është përkujtim, ndërsa ata që ruhen prej mëkateve kanë pozitë të mirë,

Alemán

dies ist eine ermahnung. für die gottesfürchtigen ist eine schöne heimstatt bestimmt,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ne i pajisëm ata me një virtyt të posaçëm, me përkujtim ndaj botës tjetër.

Alemán

gewiß, wir erwählten sie mit einer auserwählenden aus: die erinnerung an die eigentliche wohnstätte.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

(ky është) përkujtim i mëshirës së zotit tënd ndaj robit të vet zekeriait,

Alemán

(diese verse sind) zum gedenken an die barmherzigkeit deines herrn zu seinem diener zakariyya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ky është një përkujtim. e është e sigurt se ata që janë të ruajtur, kanë një ardhmëri të mirë.

Alemán

dies ist eine ermahnung; den rechtschaffenen wird gewiß eine herrliche stätte der rückkehr zuteil sein

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

ne e bëmë atë si përkujtim (për zjarrin e xhehennemit) dhe të nevojshëm për ata në vende të pabanuara (në shkretërirë).

Alemán

wir haben das (feuer) zur ermahnung (vor der hölle) erschaffen und zum nutzen für die wanderer durch die wildnisse.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

po a nuk u mjafoti atyre që ne ta shpallëm librin, icili u lexohet atyre, e s’ka dyshim se kjo është dhuratë e përkujtim për njerëz që duan të besojnë”.

Alemán

genügt es ihnen denn nicht, daß wir das buch auf dich hinabgesandt haben, das ihnen verlesen wird? darin ist eine barmherzigkeit und eine ermahnung für leute, die glauben.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Albanés

dhe tani në këtë 75 përvjetorin e humbjes së rebelimit, ne e festojmë "shtypjen qereke" të 3-të si një përkujtim se edhe më të fortit nuk mund të mposhtin fuqinë e capitol.

Alemán

und nun, zum 75. jahrestag der niederschlagung der rebellion, begehen wir das dritte jubel-jubiläum... in erinnerung daran, dass selbst die stärksten nicht die macht des kapitols bezwingen können.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Albanés

e mbiqëkyrës të zjarrit, ne nuk bëjmë tjetër, përveç engjëjve dhe numrin e tyre (të përmendur në kur’an) nuk e bëmë për tjetër, por vetëm si sprovë për ata që nuk besuan, e që të binden ata që u është dhënë libri, e atyre që besuan t’u shtohet besimi, e atyre që u është dhëmë libri dhe besimtarët të mos kenë dyshim, dhe ata që zemrat i kanë të sëmura dhe jobesimtarët të thonë: “çka dashti all-llahu me këtë shembull?” ja ashtu, all-llahu e lë të humbur atë që do, e ushtrinë e zotit tënd nuk e di kush pos atij, e ai (sekari), nuk është tjetër vetëm se një përkujtim për njerëz.

Alemán

als wächter des feuers haben wir nur engel eingesetzt. und ihre zahl haben wir zu einer versuchung gemacht für die, die ungläubig sind, damit diejenigen gewißheit erlangen, denen das buch zugekommen ist, und damit diejenigen, die glauben, an glauben zunehmen, und damit diejenigen, denen das buch zugekommen ist, und auch die gläubigen keinen zweifel hegen, und damit diejenigen, in deren herzen krankheit ist, und (auch) die ungläubigen sagen: «was will denn gott mit einem solchen gleichnis?» auf diese weise führt gott irre, wen er will, und leitet recht, wen er will. und über die heerscharen deines herrn weiß nur er bescheid. und es ist nur eine ermahnung für die menschen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,548,558 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo