Usted buscó: разграничават (Búlgaro - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Bulgarian

German

Información

Bulgarian

разграничават

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Búlgaro

Alemán

Información

Búlgaro

Ето защо би следвало да се разграничават степените на развитие на предприемачеството.

Alemán

daher sollte zwischen unterschiedlichen ausprägungsgraden von unternehmergeist unterschieden werden.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Разграничават се следните категории продукти и услуги, свързани с животни:

Alemán

folgende kategorien sind zu unterscheiden:

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Следователно не е необходимо да се разграничават обратими и необратими методи на зашеметяване.

Alemán

eine unterscheidung zwischen reversiblen und irreversiblen betäubungsverfahren ist daher nicht erforderlich.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

те не разграничават въпросните продукти в зависимост от капацитета, изразен в джаули;

Alemán

sie nehmen keine unterteilung der fraglichen erzeugnisse nach ihrer schussenergie in joule vor.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Комитетът призовава да се разграничават понятията строгост и ефективност при оценката на дадена санкция.

Alemán

er fordert, bei der bewertung einer strafe zwischen strenge und wirksam­keit zu unterscheiden.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Въпреки че някои страни в ЕС отчитат конфискации накрек, понякога те не се разграничават от тези на

Alemán

für italien, zypern, die niederlande und rumänien lagen für 2003 keine daten zur zahl der sicherstellungen von kokain vor; für irland und das vereinigte königreich lagen für 2003 weder daten zur zahl noch zur mengeder kokain-sicherstellungen vor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Задълженията и задачите на националния орган по акредитация се разграничават ясно от онези на други национални власти.

Alemán

die verantwortlichkeiten und aufgaben der nationalen akkreditierungsstelle sind von denen anderer nationaler behörden klar abgegrenzt.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Впрочем в своето съобщение Комисията се позовава на тях11 и предлага да се разграничават почтените от непочтените фалити.

Alemán

die kommission nimmt darauf in ihrer mitteilung bezug11 und schlägt vor, zwischen redlichem und unredli­chem scheitern zu unterscheiden.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

1.1 Островните региони имат общи постоянни характеристики и особености, които значително ги разграничават от континенталните територии.

Alemán

1.1 inselgebiete weisen gemeinsame eigenschaften und besonderheiten auf, die dauerhaft bestehen und sie deutlich von den festlandgebieten unterscheiden.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

2.1.5 Островните региони имат общи постоянни характеристики и особености, които ги разграничават от континенталните територии.

Alemán

2.1.5 inselgebiete weisen gemeinsame eigenschaften und besonderheiten auf, die dauerhaft bestehen und sie deutlich von den festlandgebieten unterscheiden.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

В много страни системите за регистрация, използвани в здравеопазването, не са проектирани да разграничават лицата според имигрантския им статут.

Alemán

in vielen ländern sind die gesundheits­erfassungs­systeme nicht so konzipiert, dass der migrationshintergrund der patienten erfasst werden kann.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

В допълнение, вече не е необходимо да се разграничават заявените от незаявените посещения, като по този начин ще бъде избегнато заобикалянето на правилата.

Alemán

außerdem wird künftig kein unterschied mehr gemacht zwischen erbetenen und ungebetenen besuchen, damit die vorschriften nicht unterlaufen werden können.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

41 — Те се ползват от особено голяма защита и затова трябва стриктно да се разграничават от други указания, които обозначават дадено вино.

Alemán

41 — diese genießen einen besonders hohen schutz und sind deshalb streng von anderen einen wein kennzeichnenden angaben abzugrenzen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

(24) Личните данни следва да се разграничават въз основа на степента на тяхната точност и надеждност, доколкото това е възможно.

Alemán

(24) die personenbezogenen daten sollten so weit wie möglich nach ihrer richtigkeit und zuverlässigkeit unterschieden werden.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

Кредитните институции разграничават, особено при изключителни обстоятелства, активите, по което е поето задължение, и неизползваните активи, които са винаги достъпни.

Alemán

die kreditinstitute unterscheiden zwischen verpfändeten und unbelasteten aktivposten, die jederzeit, insbesondere in krisensituationen verfügbar sind.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

4.3.7 Трябва да се създадат условия потребителите във всички държави членки на ЕС да могат да разграничават законните от незаконните сайтове, включително за да може да се подават жалби.

Alemán

4.3.7 die europäischen verbraucher müssen befähigt werden, in jedem mitgliedstaat zwischen illegalen und legalen websites zu unterscheiden, auch damit sie klagen einreichen kön­nen.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

(5) Вариант 2 — въвеждане на система за означаване на късите продажби, така че регулаторните органи да могат да разграничават късите от дългите сделки.

Alemán

(5) option 2 – einführung eines systems zur kennzeichnung von leerverkäufen, so dass die regulierungsbehörden feststellen können, welche transaktionen „long“ sind und welche „short“.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

В глава v се разграничават три различни сценария във връзка с акцизните стоки, които се държат на територията на държавите-членки и/или се движат между тях след освобождаването за потребление.

Alemán

kapitel v unterscheidet zwischen drei fällen des besitzes und der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren zwischen mitgliedstaaten nach der Überführung in den steuerrechtlich freien verkehr.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Búlgaro

ЕИСК подкрепя запазването на сегашното определение за „храни за специални медицински цели“, за да могат да се разграничават от храните за общо потребление и да се гарантира, че в състава им са включени основни съставки.

Alemán

der ewsa spricht sich für die beibehaltung der derzeitigen definition von "lebensmitteln für besondere medizinische zwecke" aus, um eine abgrenzung von lebensmitteln für den allgemeinen verzehr zu ermöglichen und um sicherzustellen, dass wesentliche inhaltsstoffe in ihrer formulierung erfasst werden.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Búlgaro

1.3 Изключително важно е да се запази сегашното определение за „храни за специални медицински цели“, за да могат да се разграничават от храните за общо потребление и да се гарантира, че в състава им са включени основни съставки като аминокиселини или олигопептиди.

Alemán

1.3 die derzeitige definition von "lebensmitteln für besondere medizinische zwecke" sollte unbedingt beibehalten werden, um eine abgrenzung von lebensmitteln für den allgemeinen verzehr zu ermöglichen und um sicherzustellen, dass wesentliche inhaltsstoffe wie amino­säuren und oligopeptide in ihrer formulierung erfasst werden.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,071,771 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo