Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en faisant appel à du renfort?
ربما تتصلين ببعض التعزيزات ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
iv) réseaux d'information faisant appel à l'informatique
`٤` شبكات المعلومات القائمة على الحاسوب
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
applications faisant appel à des pneus entiers
whole tyre applications
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
faisant appel à la collectivité? 15-32 5
التحدي الذي تمثله الجريمة للمجتمعات
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donc, tu t'es trahi en faisant appel à brad.
لهذا خنت نفسك بالذهاب إلى (براد)
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- c'est un système faisant appel à un tiers.
- أنه برنامج ينفذه طرف ثالث.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asseoir une clientèle en faisant appel à des volontaires.
زيادة الحصيلة اﻹجمالية لهذه الحملة البريدية بمبلغ ٨٥٠ ١٠١ دوﻻر.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ouai, j'ai mon avocat faisant appel.
لديّ محامية و ستقوم بتقديم طعن
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ii. mÉcanismes faisant appel au marchÉ
ثانيا - اﻵليات القائمة على السوق
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poursuivre des travaux faisant appel à une maind'œuvre très importante;
- تنفيذ أشغال تتطلب يد عاملة كثيفة؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii. démarches ne faisant pas appel aux marchés
ثانياً - النُهُج غير القائمة على الأسواق
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Écoute, en faisant l'appel tu l'étiquettes comme étant un assassin.
اسمع، لو أجريت ذلك الإتّصال، فإنّك ستصنّفها كقاتلة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
fonds eeo faisant appel à des offres compétitives (eeo contestable fund)
الصندوق التنافسي لتكافؤ فرص العمل
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. services collectifs bénévoles faisant appel aux jeunes
٣ - الخدمات المجتمعية التطوعية التي يشارك فيها الشباب
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
b) l'adoption de mesures de régénération faisant appel :
)ب( اتخاذ تدابير إصﻻحية تشمل ما يلي:
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iaastd Évaluation scientifiques intergouvernementale ponctuelle faisant appel aux intéressés
تقييم علمي مخصص من قبل الجهات المعنية وجهات حكومية دولية
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) technologies de pointe faisant appel aux combustibles fossiles;
(د) تكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
projet climatologique faisant appel aux navires d'observation bénévoles (vosclim)
المشروع الطوعي لسفن مراقبة المناخ
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en faisant en sorte que ces chiffres soient accessibles au public, l'onu en a aussi permis la vérification et l'analyse.
إذ إن الأمم المتحدة حين تضع الأرقام الواردة في التقارير في متناول الجمهور، إنما هي بذلك تتيح إمكانية التحقق من تلك الأرقام وتحليلها.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
xi) les réformes agraires faisant appel aux mécanismes du marché restent problématiques;
'11` لا يزال الإصلاح الزراعي باستخدام آلية السوق يعتبر مشكلة رئيسية؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: